vendredi 31 août 2012

30 août: Svängsta - Vittsjö

2040.4km de Bergen en 119:41, (56*20'34"N, 13*37'56"E)
En quittant Karlshamn hier, j'ai suivit une piste cyclable relativement longue, droit et plate. Il m'a fallu du temps pour me rendre compte que je roulait sur une ancienne ligne de chemin de fer. Et c'est juste le pied: tout au long de la route il y a des panneaux explicatifs traitant du rôle de cette ligne, des mini-expo dans les anciennes gares avec des locomotives ou d'anciens wagons, des places de pique-nique...

Certes, il manque le panorama (arbres, piste cyclable, arbre) mais je me met à rêver d'une telle piste entre Neuch et Fontainemelon en passant par Chambrelien... Parce que la ligne actuelle offre de joli ponts et points de vues, elle n'est pas trop raide (au pire, il y a les vélos électriques, ou en faisant demi-tour, ça descend) et traverse parfois quelques petits tunnels (et j'ai survécu à ceux de la Norvège). Enfin, je dis ça juste comme ça :-)

En attendant, chers Neuchâtelois/es, n'oubliez pas d'aller voter POUR le TransRun! Quel citoyen du haut n'a pas rêver d'aller à la fête des vendanges et rentrer avec un taux d'alcoolémie supérieur à 0.5? Quel citoyen du bas n'a pas rêver d'aller à la plage des 6 pompes et rentrer avec un taux similaire? Aller à Festi'Neuch et rentrer fatigué? Raz-le-bol du brouillard, envie de manger au soleil? Le lac est en bas, la bonne bière en haut! Entre-deux, vous avez un chauffeur qui vous fera oublier en moins de 15min qu'il y a une montagne qui sépare notre canton!

Touristes dans IKEA
Église de Älmhult: pas de mobilier IKEA










Ālmhult: l'origine d'IKEA! Je vais peut-être vous décevoir en disant que le magasin d'Älmhult est identique à tous les autres: grand labyrinthe entre des meubles préfabriqué (il y a juste une petite galerie de photos avec toutes les couvertures de magazines depuis ses début dans les années 1950 et de nombreux touristes). Par contre, autour du magasin vous avez un immense complexe IKEA (centre de recherche, hôtel, banque, salles de réunions, designers, école et autre gros bâtiments rendant le magasin tout petit...). Pour moi, c'était l'occasion d'aller manger suédois pas cher (boulettes de viande, purée de pomme de terre et sauce douce aux petites baies rouges... le plat typique IKEA en somme), et boisson à gogo).

Ce soir, j'ai eu ma plus belle quête pour trouver un espace où dormir: même si je m'y suis mis dès 18:00 à la recherche d'un emplacement, ce ne sera que vers 21:00 que je planté finalement ma tente. Entre-temps, la Suède m'a offert l'un de ses plus beau soir: une vraie nuit de brume. Mon iPhone ne saura pas vous convaincre, mais peut-être que mon Canon me montrera autre chose, une fois de retour à la maison...

29 August: Almö - Svängsta

1904.5km in 111:40, (56*16'52"N, 14*45'18"E)

Hjotahammar
Between Torhamn and Karlshamn there are a lot of old graveyards (one stone or groups) and today, I visited one of the biggest cemetery of the old time: it is north of the island of Hasslö and is called Hjotahammar. The graveyard is situated close to an important harbor already in roman time (between 0-400) and viking time (800-1050). It counts today about 125 stones. Unfortunately my Swedish is too bad to understand the rest of the story. But they describe the kind of graves (in form of a ship, in circle or triangular) which is typical to south Sweeden. Most of the time, between 500-1050 A.D. the dead were cremated and buried with some personal belongings (knifes, ...). Today you can see some sheep grassing between the stones and hear the cars driving on the road which is very close. I saw the sheep only when I left the place and the cars were not really a problem: I just felt the power of the place and dived back in an other century. There are some places where you can feel the power of the earth and it was a place where I could feel it.

Reality brought me back on the wheel and I went to Karlshamn (the port of Karl) following the small bicycle paths (going up and down and right and left... During the car way just goes flat and straight). The city of Karlshamn is much smaller than Karlskrona but the port is impressive (ok, it is far away from the size of Rotterdam, but don't forget that I was lost 2.5 months in Scandinavia: it's like admirating an insignificant church :-) I notice that I slowly reintegrate and rediscover the culture of human being. There are nice and crazy things too! Maybe you know the raffinerie of Cressier (NE, Swiss): one of those big monster which is polluting a whole region... but if you look at the building, juste the building it is just amazing to see how it is built: a real piece of art! And when the night comes it gets illuminated and you can see a big ship. Well I am dreaming again!!! But this is part of my journey too :-)
My trip or the road I left behind me... For the moment!


28 August: Svanhalla - Almö

1802.8km in 105:40, (56*08'21"E, 15*27'31"E)
Heute bin ich losgefahren mit dem Zeil Karlskrona zu besichtigen (und ich habe es tatsächlich geschafft). Bevor ich aber diese UNESCO Stadt erreichte, bin ist soweit wie möglich südöstlich gefahren: ins Naturreservat von Torhamn. Auch hier geht es nicht auf festem Land weiter: auf der andere Seite des Meeres liegt schon wieder Polen oder das Baltikum (je nach Richtum wohin man schaut). Da unten spüre ich langsam, dass meine Reise zu Ende geht, obwohl ich erst in 2 Monate Combes erreiche!
Steingravuren bei Torhamn
Ich lasse hinter mir also dieses komische Gefühl und lasse mich gerne von Steingravuren aus der Bronzezeit ablenken. Die sind nicht so beeindruckend wie in Alta aber sie erwecken gerade Alta und dessen Bilder. Die hier in Torhamn zeigen weitere Bilde dar (Sonne, Wurm und sogenannte Fußabdrücke eines Gottes). In der Nähe der Gravuren fand ich Grabfelder aus der Vikingerzeit (es gibt natürlich keine direkte Verbindung... Außer eine tolle Landschaft)
Karlskrona von sehr weitem.
Nils hüpft aus dem Buch!
Ich bin dann von Insel zu Insel über Brücken gehüpft bis zu einer Schorsteinfabrik und ein bisschen weiter bekam ich ein tolle Sicht auf die historische und kriegerische Karlskrona (heute ist die schwedische Marine noch sehr aktiv). Karlskrona habe ich etwa 2 Stunden später besucht: ich müsste alles wieder zurückradeln). Ein kulturelles Ziel hatte ich: die Statue von Nils Holgerson! Der hatte Schweden von der Luft aus Ent-deckt

Auf der lange Suche nach einem Schlafplatz mit Dusche: der große Nachteil, wenn man so nahe an der Küste radelt, ist dass man nur Salzwasser zur Verfügung hat! Ab und zu finde ich Strände mit Dusche. Heute Abend aber habe ich wegen der Dunkelheit nichts gefunden... Ja, die Mitternachtssonne fehlt mir schon ein bisschen.

mercredi 29 août 2012

27 août: Ekö - Svanhalla Hamn

1675.0km de Bergen en 97:59, (56*07'04"N, 15*53'14"E)

Belle surprise aujourd'hui: j'ai découvert une belle église à Hossmo, dont la construction en pierre remonte au 12eme siècle (avant cela, il y avait une église en bois). Les tombes de l'époque ont montré que cette région était relativement importante par le passé (oui, aujourd'hui, il y a 10 maisons qui se courent après).




Même si les cartes disent n'importe quoi,
faut pas s'affoler :-)
Aujourd'hui, j'ai compris une chose relativement importante: ne pas suivre les conseils d'une carte routière gratuite, sponsorisée par une compagnie qui fait son business dans le domaine du pétrole. Cette carte indique où sont les stations d'essence et certains hauts lieux touristiques... Pour la première partie, c'est chouette (en cas de météo pas sympa), mais pour la seconde, je pense A) qu'ils ont placé les lieux touristiques en jouant aux fléchettes, B) qu'ils ont eu un bug informatique ou C) que commercialement c'est plus rentable de faire voyager des gens dans des lieux totalement insignifiants (ça fait consommer de l'essence et on se réfère sur la carte pour aller à la prochaine station). 40km pour ne rien voir, c'est dommage. Ça m'aura coûté 1L de jus de fruit, 200g de fromage et 200g de pain en énergie (et je ne parle pas de l'usure de mes pneus).

Intérieur de l'église de Kristianopel
(histoire de changer un peu)
Je suis donc revenu au bord de la côte pour descendre en direction de Torhamn (c'est tout au sud-est de la Suède) et ma route m'a amenée à Kristianopel. Kristian n'est pas un nom Suédois mais Danois: cette ville a en effet été fondée lorsque cette région était sous occupation danoise (ici, c'est un peu l'Alsace scandinave: ils ont changé au moins 4 fois de main entre le Danemark et la Suède... On m'a même dit que c'était un temps finlandais). Bref Kristianopel était une ville fortifiée et, comme de nombreuses villes fortifiées, elle a souffert des guerres, pillages et destructions. Aujourd'hui, on retrouve quelques traces de cette époque guerrière (anciens remparts) et... une église (dites-moi si vous voulez voir autre chose :-)

Un autre fait marquant pour cette journée du 27 août: je n'ai non seulement pas eu de pluie (sauf durant la nuit), mais depuis 10h du matin, pas un nuage dans le ciel! La Suède carte postale: bleu (le ciel) et jaune (les champs de blé)!


26 August: Oskarshamn - Ekö (Kalmar)

1551.5km from Bergen in 90h43, (56*38'55"N, 16*16'51"E)
I stood up as usual (6:45), made a big porridge and wrote my daily report (yesterday evening I was too tired). When I finished to clean up my place arrived one of the two ladies from last night. We had a nice talk: she knows very well Denmark and showed me a nice way (far away from the highway) over islands to reach Flensburg quiet fast (the winter is coming). I think that I left my room a about 9:45, anyway: the reception was opening at 10am. Today I got no emails :-( But I used my time to surf on the net just to know what happens home and in other places of the world. I left Oskarshamn at noon after visiting the tourist information. I realized that I am back on RV10, the road I followed in Polen (the Baltic see road for bikers). It's a nice feeling to finish my Scandinavian tour on this road.


Kalmar
You already know that the weather plays a main role during my trip. And today I had just no idea what I had to expect from the sky: it was splited in 2 parts. On the one side there was a nice blue sky, on the other black clouds. I went on some very wet roads under a sunshine (so I was happy to leave so late the youth hostel) or felt a very light rain. At 3pm I survived a storm... During it was lightning, thundering icing and raining, I was eating a Calzone (the pizzeria was on the weight place on the wright time).

Juste bevor that storm I visited in Kronobäck (close to Mönsterås) a nice old ruin of a monastery built in 1479 by the order of St. John (medical care and medicine). The Monastery was about 63m long with a tower at the western end. Around it, there were several buildings such as dwellings, a hospice or stables (the monastery had its own farm). This monaster was important in the past (it was situated on the road between Stockholm and Kalmar) in reason of the many wars between Sweden and Denmark.
Kalmar

I really wanted to reach the island of Öland today. But I had to take the ferry or a bus (it is not allowed to go on the bridge with a bike). The south of Öland is under UNESCO and I think there might be some nice churches (I like the architecture of Swedish churches). But I did not wanted to pay any Krone the go there, so I decided to visite the city of Kalmar. Even if I visite cities Very quickly (crossing them by bike), I can see the difference between a Swedish city and a Norway one: we can read on the building that Sweeden was one of the two leading country (with Danemark) up here in Scandinavia (huge castles, monastery, military, big old cities, etc).


Sometimes... Blue sky

25 August: Edsbruk - Oskarshamn

1451.2km in 84:33, (57*15"45N, 16*26'43"E)
In Richtung Süden. Ich bin heute von Edsbruk nach Oskarshamn geradelt (es tut mir leid Thomas, ich habe deinen Beitrag erst heute Abend gelesen... Das nächste Mal wenn ich nach Schweden komme gehe nach Norrköping, versprochen). Die Strecke war zwischen E22 (Nord-Süd Achse) und kleine Land- und Waldstraßen.
Der Höhepunkt des Tages liegt nicht gerade bei 2000 MüM (hier bin ich sehr nahe bei 0). Ich bin heute insgesamt 15'000km geradelt! Oder auf Französisch: 15'000km et toujours en-vie! Natürlich kann man so was nicht übersetzen (wie das Lied von Mani Matter) aber ihr habt bestimmt die Nuance gesehen: ich bin immer noch lebendig und habe weiter Lust zu radeln...

Der Tiefpunkt des Tages liegt nahe bei 0MüM: ein AKW (bei Simpevarp). Irgendwie hatte ich heute keine Lust ins Meer schwimmen zu gehen...

Sonst habe ich auf der Strecke noch 2-3 Fotos gemacht: ich weiß es gibt einige Kirchen. Es bedeutet nicht, dass ich am Sonntag in die Kirche gehe, es sind einfach meist sehr beeindruckende Gebäude (jedes Land hat seinen Styl).












Um meinen Kilometerstand zu feiern gab es heute Abend ein Bier und ich ging wieder ein Mal in eine Jugendherberge (Camping war teurer): das Haus war fast ganz leer. Ich traf eine Mutter, die für ihre frisch umgezogene Tochter von Flensburg nach Visby mit einem vollgeladenen Auto fährt, und eine Studentin aus Bayern, die mit dem Interrail einen Monat lang (oder bis zur Semesterferienende) den Norden entdeckt.

P.S: bevor ich wieder alles verpasse, was soll ich noch besuchen? Hier in Schweden möchte ich vor allem Ålmhult [Ikealand] sehen und ich werde am nächsten Samstag oder Sonntag die Fähre von Helsingborg (S) nach Helsingor (DK) nehmen.

24 août: Ljungsbro - Edsbruk

1320.3km en 77:03 (58*02'16"N, 16*26'16"E)
Je ne suis pas tout à fait arrivé à Edsbruk, car j'ai trouvé une chouette plage 5 ou 6 km avant. Et depuis que je suis en Suède, je dors sur les plages (toilettes, parfois douches à disposition), même si c'est formellement interdit (il y a des panneaux et du texte super dissuasif): mais entre débroussailler 8m carré de forêt (piétiner de l'herbe, couper des arbres, tuer une biche) ou squatter un bout de terrain déjà tondu (et plus utilisé parce que l'été, c'est fini), je me dis que la deuxième version est plus "eco" (c'est juste dommage pour la viande et le feu de camp).

Aujourd'hui j'ai un peu flâner à Linköping et j'ai fait une rechute dans le café: j'en bois beaucoup trop (tant pour le porte-monnaie que pour la caféine). C'est donc relativement cher et ça m'endort. Linköping, j'aime pas trop (trop grand). Askersund, c'est beaucoup plus sympa (en plus, à Askersund on a envie de boire un chocolat chaud, pas du café)! J'ai ensuite poursuivit ma route en direction de Åtvidaberg tout en évitant les routes principales. Les environs de cette ville sont relativement riche en cuivre (comme à Røros, en Norvège). 


J'en ai profiter pour faire un petit tour (ok, je suis passé par là par hasard) à Bresbo, petit village de mineurs... Et ce qui est chouette ici, c'est qu'il y a une légende locale à ce propos: "La légende raconte que l'évêque Brask de Linköping était très intéressé par les mines de Bresbo. Quand celui-ci tomba en disgrâce chez le roi Gustav Wasa (1521-1560), il passa par Åtvidaberg et jeta sa bague dans la plus profonde des mines et jura que le cuivre sepuiserai et ne reviendrait que lorsqu'on retrouverait cette bague. Il en fut ainsi, les mines s'épuisèrent et restèrent à l'abandon plusieurs décennies jusqu'à ce que par hasard la bague de l'évêque fut retrouvée. Quelque temps après cette découverte, un nouveau filon fut mis à jour et les mines redémarrèrent."

Vous avez probablement remarqué que ma mise en page a un peu changé: Google a fait du bon travail ces dernières semaines. Au niveau technique, cela veut dire que j'ai pu fusionner mon compte blogger avec Google+, du coup, je peux charger mes images sur mon compte Google+ et les importer directement sur le blog (plus besoin de passer par Flickr). La palette pour la mise en page s'est également diversifiée (avant c'était juste possible depuis un ordinateur, maintenant je peux aussi le faire depuis mon iPad). Qu'est-ce que cela veut dire concrètement pour le blog? Plus (+) de photo sur le blog (Flickr etait limité à 200 photos au total) et mise en page plus sympa (enfin, pour le moment c'est encore un peu chaotique, mais je pense que d'ici une semaine, j'aurai trouvé une ligne claire).

vendredi 24 août 2012

23 August: Röfors - Ljungsbro

 1224.2km in 71:40, (58*31'39N, 15*27'07"E)
Tonight I had a big storm. First a very heavy rain woke me up twice (I do not know what my tent did to stay dry) and later the wind came with full power (my herrings make an excellent job). The rest of the day was a powerful mix between rain, sun and rainbows (unfortunately no sunbows). And to make it easy, I decided to go east, direction in which the wind was blowing.

It was very hard to start because my tent was really wet. So I decided to make a strong porridge with a banana, cocos milk, maple syrup, sugar, water and of course haverflocks (the wind is a big cooling factor, so I needed anyway lots of calories). During this time, the sun rised over the clouds and made his job: drying the tent!
Café Tutingen
I drove then in direction of Askersund, a little town specialized in chocolate! If you have seen the movie "chocolat" with Jonny Depp you can easily imagine how the town looks like. If not, I took some pictures of the Café Tutingen, place where a drunk a hot chocolate:

Well, sometimes I visit some places without having idea of what it is: Stjernsunds slott. I could easily understand that it is a castle, but I do not know whom it belongs (my Swedish is quiet bad) and why it has been built in 1798. It doesn't matter because sometime I just need to switch of my brain (I use it 150% when I'm on the road) and leave my eyes and ears enjoying the world.


There are 3 more things I would like to tell or show you: the first one is a picture of a boat passing over a road (nice shooting):

The second one is a picture of birds waiting on a phone line (I always remember the short movie of Pixar, the one with the birds on a phone line):
And finally on the way looking for a nice place near a sea, the rain surprised me one more time: completely wet I decided to go swimming (I found a nice municipal bath). When I was in the water, a boat came with the guardian of the place. After a short talk, he offered me to stay the night in the men cabin: so I am now in a 5 star tent (4 walls and a roof).

22 August: Arnön - Röfors

1110.1km von Bergen in 65:04 (58*55'58"N, 14*38'38"E)
Langsam komme ich in einen Rhythmus der mir gefällt: 6:30 klingelt der Wecker, 7:00 stehe ich langsam auf, esse ein kleines Frühstück (500g Yoghurt mit Birschermüsli und Honig) und packe das Zelt zusammen so dass ich etwa um 8:00 losfahren kann. Dann habe ich gut 4 Stunden bis mittags zur Verfügung, um gemütlich 50km zu radeln (3Stunden auf dem Rad und etwa eine Stunde, um etwas zu besichtigen).

Das Mittagessen ist auch etwas kleineres und kalt (Brot mit Fisch, Fleisch oder Käse, eine Banane, Honig und eine Ovomaltine, um in den Nachmittag zu starten). Dann habe ich wieder gut Zeit um zu radeln (etwa 4 Stunden auf dem Rad) und ab und zu eine kleine Halt zu machen (ein Gebäude, ein Denkmal, eine tolle Landschaft oder ein Kaffee). Das Abendmahl um 18Uhr ist je nach Motivation warm (porige) oder kalt (ähnlich wie Mittags). Heute Abend gab es aber ein BurgerKing: es hat wie noch nie heruntergeckesselt während ich vom Internet profitieren konnte und ein warmes Essen im Trockenen nicht gerade genießen konnte (es hat trotzdem den Magen gefüllt). Danach geht es oft noch ein bisschen weiter bis ich einen Platz finde, der mir gefällt: Seit Oslo sind es Strände mit Bademöglichkeit. Um 22:00 oder kurz davor verschwinde ich unter dem Zelt und schreibe bis sich die Augen langsam schließen.

Die Mittagspause habe ich bei sonnigem Wetter vor der größte Skulptur Pablo Picassos gemacht: "Oui, 7.7.1964, Picasso" somit hat der Künstler der Stadt Kristinehamn geantwortet als die Behörden ihn fragten ob er nicht für die Stadt etwas machen möchte. "Oui" ist etwa 15m hoch und begrüßt heute jeden Schiffsfahrer, der in den Hafen Kristinehamns fährt.

Picassos OUI

mercredi 22 août 2012

21 août: Glafsfjorden - Arnön

973.8km en 57:25, (59*19'38"N, 13*48'13"E)
Que dire des Suédoises... Il me vient à l'esprit une chanson de Mani Matter (chansonnier bernois) qui a écrit une chanson en Suisse-Allemand qui dure à peine 30sec. Elle s'intitule "Dialog am Strandbad" et si mes souvenirs sont bon, ça va à peu près comme ça:

- Was gseni seit s'Freni zom Stini, du treisch jo mini bikini!
- Das si ned tini bikini, seit s'Stini, si mini!
- Ja Stini diä mini bikini si tini, das gseni seits Freni, streit keni so weni we du!

Stini, c'est la version urbaine (du type Karlstad): tout en mini, du top au short (et rien de plus). Si vous vous éloignez de ces grands centres, alors vous rencontrerez des Suédoises du type Vreni qui ont décidé de faire des économies en crème solaire, car elles portent des vêtements qui recouvrent la majorité du corps.
Je ne me suis cependant pas arrêter à Karlstad pour cette raison. J'y ai trouvé la fameuse ampoule halogène manquante (dire que je cherche cette pièce activement depuis Voss): j'en ai directement acheté deux (on ne sait jamais, les nuits deviennent sombres et se rallongent).

J'ai également profité de l'accès à internet pour mettre le blog à jour... j'ai cru comprendre que certaines personnes s'impatientent relativement vite :-) et de lancer un nouvel appel aux dons ou autres soutiens de tout type (j'ai d'ailleurs fini les plaques d'ovomaltine, les babybels et les Kinders choco surprise en raison de la chaleur). Il me reste quelques barres d'ovomaltine et le Bümplitzer Knolle dont j'ai mangé une petite partie sur du pain lappon (Laponie de Suède). Trop bon!

À part cela, j'ai eu une belle journée à travers des forêts, le long des cours d'eau en suivant des routes tertiaires (souvent non goudronnées, des hauts et des bas brefs, mais suffisamment raides pour vous scier les jambes).  La partie culturel, s'est déroulée en fin de journée à Ve, un tout petit village proche de Våse: une pierre avec un texte runique fragmentaire qui fait penser à une pierre tombale. Elle a été érigé pour un Suédois de la part de son frère.
Voilà, il est temps pour moi de faire un gros plouf dans le plus grand lac de Suède, le Vänern, avant de me jeter sous ma tente et dans mon sac de couchage (ce soir les libellules sont très actives, ceci explique pourquoi les moustiques se font moins piquant).

mardi 21 août 2012

Chers/Liebe/Dear Sponsor(en)s!

Je souhaite vous remercier pour votre soutien autrement que par l'intermédiaire de ce blog et des quelques photos que je vous envoie par email. C'est pourquoi je vous demande dors et déjà de réserver la soirée du vendredi...

Ich möchte euch noch anders danken als mit diesem Blog und seltene Fotos, die ich euch monatlich per Email verschicke. Deswegen könnt ihr schon einen Freitag Abend in eurer Agenda eintragen, nämlich den...

I would like to thank you much more for your support than what I do with the blog and the portraits I send you once a month. For this reason, you can already reserve the following Friday evening...

16.11.2012

Je ne peux pas encore dire ce que cache cette soirée...
Ich kann euch noch nicht sagen was hinter diesem Abend steckt...
I can not tell you yet what will happen this evening...
Sans titre

...Plus d'infos suivront par email.
...Mehr Info werden per Email versendet.
...More infos via email.

Parrainage 4:

Information pour mes chers parrains et marraines: durant le quatrième mois de mon voyage (entre le 13 juillet et le 12 août), j'ai parcouru 3700.0km entre Gamvik et Bergen. Ceux qui souhaitent me soutenir à hauteur de 1 ct/km peuvent le faire en me versant la somme de CHF 37.00 d'ici la fin du mois d'août (cf lien parrainage). Il est toujours possible de verser une somme de votre choix chaque mois ou juste une fois: MERCI pour votre soutien!

Information für die, die mich unterstützen möchten (alle Angaben unter dem Link "parrainage"): während des vierten Monates meiner Reise (13 Juli bis 12 August) bin ich 3700.0km zwischen Gamvik und Bergen geradelt. Die, die finden dass es ein gutes Projekt ist, dürfen mich gerne mit einem Rappen/km unterstützen: also 37.00 CHF bis Ende August. Ihr dürft auch etwas weniger spenden und nur ein Mal (oder Monatlich): HERZLICHEN DANK für eure Unterstützung!

Information for my supporters (all Infos under the link: parrainage): during the forth month of my trip (13th July to 12th August) I drove 3700.0km between Gamvik and Bergen. If you want to continue to support me, you can spend me 37.00 CHF until the end of the month of August. You can support me with more or less money, one time or every month: THANK YOU for your support!

20 August: Luneby (N) - Glafsfjorden (S)

843.6km in 49:49 (59*32'20"N, 12*36'56"E) Sans titre Today I drunk my last cup of norwegian coffee in the Statoil gas station of Ørje: they offered me a second coffee and so I could start my day in very good conditions. I had just one thing in my mind: reach Sweeden! After 50 days in Finland, comes a wind of change. Sans titre(Finland is not only Fjord or Fjell)

I had to take the E18 again and this time it's full loaded with trucks and a lot of cars. I was happy to reach the boarder and ride further up to Töcksfors with the support of Statoil and it's coffee. Töcksfors is a small town with 2 big Malls, a McDonald and a BurgerKing at each end. I just noticed it because it's not possible to see this in Norway. An other difference: in Norway when there are 2 gas stations standing very close to each other, the price of the gas is the same. In Sweden the concurrence is much harder, like in Europe.

I finally didn't stay a long time in Töcksfors and took the road going to Årjäng. Why Årjäng? It was the last main city on my norwegian map: after that I would get lost in Sweden. It was not possible to find a map of Sweden in Töcksfors, they had only one of Norway!?! In Årjäng there was only one place where I could found a map. I also decided to buy a new front lamp for my bike: it's a power LED: I can see over 200m. 20 hours autonomy with 3 AAA bateries and the lamp lives 100'000 hours (this makes 15'000 AAA batteries... or a little bit less if I use batteries I can recharge. Anyway, I could let my new lamp switched on over 11 years :-)

But Sweden is not just a question of light and maps. With my new map I decided to leave the main roads and to cross the country nearing the wild part of Sweden. And so I drove on a gravel road in direction of Glava, going up and down through a high protected natural area: between October and December the tourist should respect the work of the hunters...

19 August: Oslo - Luneby

734.2km von Bergen in 42:47, (59*32'48"N, 11*29'1"E)
Sans titre(Oslo)
Na ja, Joeri ist gestern Abend noch in den Ausgang gegangen während ich auf dem iPad ge-blogt habe: wenn man zu zweit reist, wird es sehr schwer etwas Zeit für den Blog und Emails zu finden. Da es nicht so einfach war einzuschlafen, habe ich es geschätzt alleine zu sein, um mir Zeit für den Blog zu nehmen. Ich hatte auch keinen Bock in den Regen hinaus zu stürmen: auf das Großstadtnachtleben hatte ich mich auch gar nicht psychologisch vorbereitet. Es war schliesslich nicht so hart einzuschlafen, wie ich es mir vorgestellt hatte: wenn man müde ist, dann schläft man! In der Mitte der Nacht aber hat mich die Stille geweckt. Das war ein sehr spezielles Gefühl: hören wie eine Stadt schläft.

Heute morgen bin ich natürlich etwas früher als Joeri aufgestanden. 2x warm duschen ist auch toll: da ich diese Nacht so geschwitzt hatte, habe ich diese Gelegenheit benutzt! Es wurde dann zu spät für das Frühstückbuffet und wir müssten sowieso für 11Uhr auschecken. Wir gingen also in eine Bäckerei gleich ums Eck: da gab es ein Kaffee, ein Croissant und ein Yoghurt. Etwas knapp für ein Radler: mein Budget ist aber auch sehr knapp. So viele NOK habe ich auch nicht mehr zur Verfügung und ich muss noch bis zur Grense radeln.

Vor dem Hauptbahnhoff (Central stasjon) haben wir uns verabschiedet: Joeri bleibt noch eine Weile in Oslo. Joeri, I wish you good luck! It was nice to travel with you.

Jetzt bin ich wieder alleine mit meinem TdS ohne GpS: das bedeutet, dass ich relativ lange Zeit brauchte, um aus Oslo zu kommen. Ich habe aber eine gute Pause im osloer Camping gemacht: die Sonne machte mich sehr durstig (1.5L Orangina) und ich benutzte sie (die Sonne), um mein Zelt zu trocknen. Fahrradwege in Oslo sind relativ gut beschildert (es gibt schlimmeres) aber die Stadt ist zu groß. Da es Sonntag ist, benutzte ich die Gelegenheit auf die E18 in Richtung Ørje zu gehen, um gemütlich die letzten Kilometern durch Norwegen und dessen Landschaft genießen zu können.

Schliesslich fand ich einen Strand, auf dem es streng verboten ist zu campen. Die Norweger sind aber flexible Menschen mit denen man (oder ich) gut kommunizieren kann: es war also für die Nachbarschaft und dem Badmeister kein Problem, dass ein Euro-Radler hier eine Nacht im Zelt verbringt. Ich konnte also den Sonnenuntergang genießen, schwimmen gehen und noch etwas in den Magen drücken bevor ich im Zelt wegen zu viele Moskitos verschwinden müsste. Sans titre(Andere Spezialität Finlands: musste ich ein Mal kosten bevor ich das Land verlasse. Nie wieder :-)

18 août: Brekka - Oslo

649.9km en 37:49

Sans titre (j'ai passé ma nuit dans le lit... D'une rivière)

Oui, Oslo! J'ai finalement accepté de mettre mes pieds dans la capitale norvégienne et d'y passer la nuit un samedi soir. Je ne vous conseille toutefois pas de commencer à chercher un lieu où dormir dans cette ville lorsque vous avez fait près de 150km à vélo, que la nuit tombe, qu'il pleut et que vous êtes deux. Parce que la version pas cher, celle que je prône normalement (dormir dans un parc) est trop humide (nos tentes sont déjà trempées en raison de l'averse de la nuit passée) et comme il a fait super chaud durant la journée, une douche était nécessaire (du coup, on était trop tard pour le camping). Je quitterai la Norvège avec 0 NOK en poche, comme prévu, mais en ayant bu 3 ou 4 bières de moins que prévu, car on s'est finalement résigné à prendre une chambre d'hôtel. Le check in a été effectué vers 23h.

Petit retour en arrière: nous avions initialement prévu de nous lever tôt pour ne pas être trop tard à Oslo. La pluie nous a pourtant chacun retenu dans nos tentes respectives. Le petit déjeuné a aussi duré plus longtemps que prévu. C'est donc bien après 10h que nous avons commencé à rouler. Le GPS de Joeri essayait de nous indiquer la route la plus rapide pour rejoindre la capitale: et là, j'ai compris que les GPS, ça hésitent aussi et que ça peut changer d'avis tous les 5km. De plus, la Norvège a un réseau routier en plein développement: certaines routes sont trop récentes pour un GPS qui a à peine deux ans. Cela nous a valu de nombreux arrêts et de nombreuses discussion pour savoir si nous prendrions plutôt cette route ou plutôt celle-ci. Nous avons finalement opté pour un mélange entre vitesse et paysage...

Oslo est la deuxième capitale, après Riga, à laquelle j'accède via l'autoroute... Et la route que nous avons emprunté (E16) ne signalait ni le commencement d'une autoroute ni d'interdictions pour les cyclistes. Nous en avons donc profité pour entrer le plus loin possible dans Oslo avant de nous rabattre sur les pistes cyclables en raison de la densité du trafic: malgré notre avancée fulgurante, nous sommes arrivés relativement tard au centre-ville.

La Ville! J'ai passé de nombreuses nuits à faire du camping sauvage proche des routes... mais la ville, c'est juste insupportable au niveau du bruit! Entre les hurlements de bourrés, les sirènes de polices et un brouhaha incessant, comment fermé l'oeil? Est-ce ma faute si je dors depuis 4 mois avec une température nocturne vacillant entre 5 et 10 degrés? Dans un hôtel il fait facilement 20 degrés (et si la température passe en dessous, ils chauffent). Bref, on verra si je peux fermer l'oeil cette nuit! Sans titre

17 August: Geilo - Brekka

481.2km in 29h46, (60*17'50"N, 9*13'55"E)
Well, we are two on the road again: we decided with Joeri to go in direction of Oslo together. We'll see how it will end: he wants to be in the main city of Norway tomorrow evening and I do not really want to go in such a big city. But on the other hand, it will bring me closer to Sweden in a quiet short time (I'm expecting being there next Monday).

We had to chose between the fast and flat road (road 7) with a lot of traffic or to take roads going up and down (with the inconvenient that we won't reach Oslo for Saturday evening). So we made a mix of both: in the beginning we took the road 7 and we left it in the late afternoon to find a nice place where we could sleep with not too much traffic.
Sans titre
You already know that Joeri comes from Belgium (the Flemish part), he's 28 and belongs to theses bikers which travels through the world (south America). He was also a competitor (so we ride quite fast: 20-30km/h) and when it's going up (what was it: 20km to go up 600m), he can easily wait 5 or 10 minutes until I reach him at the top. I see that my condition could be better and please recognize, dear reader, that I'm not a machine :-) Sans titre This evening I ate something typical Norwegian: Rømmergrøt (or something like that): it's a kind of warm consistent yoghurt or sour cream. The taste is very strange but interesting.

We found close to Brekka a wonderful place near a river: we made a small fire camp, we took a fresh bath in the river and we ate again (the Rømmergrøt didn't feed us). I put my bedroom on a big rock in the river... and hope that the small barrage I saw on the way will not break this evening.

samedi 18 août 2012

16 August: Ulvik - Geilo

346.7km in 24:01 (60*31'20"N, 8*7'42"E)
Heute komme ich zu meiner letzten Bergetappe: ich glaube, dass ich danach nicht mehr von 0 auf 1300MüM radeln werde. Das bedeutet eigentlich nur, dass es flacher wird und dass ich aus der Fjordenlandschaft herauskomme. Da der Rallarweg ein Schotterweg ist hatte ich mich entschlossen die 7 zu nehmen, da ich wusste, dass die alte Bergstraße als Fahradweg benutzt wird (also keine Tunnels)... Es gibt aber immer wieder kleine Überraschungen wie ein Steinsturz, die den Radweg sperren und den Radfahrer bezwingen auf die Hauptstraße zurück zu gehen. Also müsste ich etwa 3km Tunnel fahren und dies Berghoch. Das war nicht soooo net! Es gibt aber tolle Rastplätze mit Aussicht. Sans titre(heute sah ich ein riesiges Boot im Fjord)

Touristen: 95% oder noch mehr der Touristen müssen mit dem Camper in den Norden rasen und dann wieder in den Süden zurück, weil sie nicht so viel Zeit haben. Wie man die Ferien auf der Art genießen kann, das weiß ich (noch) nicht: allerdings wurde ich heute quasi beschimpft weil ich nicht sagen konnte wo sich das 'Vøringsfossen' befindet. 1) ich hatte keine Ahnung was das war (außer Wasserfall von Vøring, denn 'fossen' bedeutet Wasserfall) und 2) wie schon gesagt, lasse ich mich gerne ab und zu überraschen (dazu brauche ich nicht zu wissen was ich sehen werde). Ich kann aber verstehen, wenn man über 5 oder 7'000km mit einem Camper Gefahren ist (sagen wir Mal 20L/100km und knapp 2€/Liter in Scandinavien), dass man wissen will, wo man einen Wasserfall sehen kann, der von 182m Höhe in die Tiefe plumpst: Sans titre Der Wasserfall war sehr beeindruckend, ich konnte ihn aber nicht sooo bewundern wegen dieser Hetzerei 5km davor. Es gab aber weitere Ereignisse die ich in Ruhe bewundern konnte: der Staudamm (in Maurseth), der das Wasser vom Wasserfall regulierte, und das höchste und größte Plateau Europas (zwischen Maurseth und Haugastøl): Landschaft Pur!

Verkehr: ich habe nie so viel Verkehr gehabt wie heute. Aber das hat auch einen Vorteil: ich habe heute Radfahrer getroffen die in Richtung Oslo fahren. Zuerst traf ich auf eine Gruppe von drei deutschsprachigen Studenten (aus Deutschland und Österreich), die ein Semester in St. Petersburg studierten. Sie fahren von St Petersburg nach Oslo, wo sie mit dem Flugzeug Nach Hause fliegen, denn die Semesterferien sind auch schon bald zu Ende. Ihren Flug findet aber erst in 2 Wochen statt; sie werden also weiter Norwegen anschauen bevor sie in die Hauptstadt radeln.
Kurz nachdem ich sie verließ traf ich einen Belgier, der den schnellsten Weg nach Oslo nimmt, denn er will Samstag Abend das Stadtleben genießen. Mal sehen wie weit und ob wir zusammen radeln werden. Auf jeden Fall haben wir unser Abendessen geteilt (sehr viel Reis) und morgen gibt es Kokosporige.

vendredi 17 août 2012

15 août: Skiple - Ulvik

246.2km en 16:20 (60*35'27"N, 6*52'6"E)
Aujourd'hui, je suis redescendu de ma montagne avec une liste de commission pour mon vélo: j'aime bien avoir 2-3 truc de réserve (au cas où). Il me fallait une chaîne, un câble pour les vitesses, des plaquettes de frein, un pneu (à remplacer) et une lampe halogène. Cependant, avant que je ne me salisse les mains à nouveau, je suis allé à la poste pour récupérer mon paquet: à la douane, ils l'ont ouvert, probablement en raison d'un poudre blanche emballée dans du papier d'aluminium: du lait de coco en poudre! C'est chouette, je peux enfin manger du porridge 5 étoiles! De plus, j'ai à nouveau un petit stock d'ovomaltine. Le seul hic de ce paquet très chocolaté: cet été, il n'a jamais fait aussi chaud en Norvège. Sans titre Statoil: je ne vous ai pas encore parlé de Statoil, une compagnie pétrolière qui possède des stations d'essence à travers tout le pays. C'est un refuge pour tout cycliste averti (ou tout cycliste qui découvre la Norvège) pour plusieurs raisons: 1) ils vendent pour env. 30 francs une tasse en aluminium qui permet de boire du café à gogo dans les stations de cette compagnie. Pour à part, j'ai compris cette astuce un peu trop tard, je me suis donc rabattu sur un gobelet de 8.- Ce gobelet me permet de boire une boisson chaude pour 10NOK au lieu de 20 (et leur café, c'est du grain fraîchement moulu!). 2) toilettes chauffées, spacieuses et propres (pour ma part, je n'ai utiliser les toilettes que pour leur usage traditionnel, mais pour certains cyclistes, c'est aussi un lieu pour se sécher, laver les vêtements, se réchauffer, etc). Pour le reste, Statoil est relativement cher (+25-50% plus cher que les magasins traditionnels). Je ne vous cache pas que j'ai changé le pneu à proximité d'une de ces stations d'essence pour 1) me laver les mains, 2) aller aux toilettes et 3) boire un bon café (malgré la chaleur).

Je vous avais parlé demande petite liste d'achat: j'ai pratiquement tout trouvé, à l'exception de la lampe halogène (2,4V, 5A). J'utilise donc ma lampe frontale pour traverser les tunnels. Sans titre Si le camping sauvage est toléré en Scandinavie, cela ne veut pas dire qu'il est toujours aisé de trouver une place... Car les campings 'classiques' ont la manie de prendre les meilleures places...

Finalement, j'ai tout de même trouvé un petit paradis: rivière avec chutte d'eau: la chutte d'eau est importante pour deux raisons: 1) une bonne douche et 2) elle couvre le bruit du trafic. Une fois installé, j'ai vu se parquer à 10m un bus VW: j'ai fait la rencontre avec trois Allemands en provenance de Würtzburg (au Nord de la Bavière). Ils m'ont invité à souper et j'ai fait connaissance de 3 générations (le fils, la mère et le grand-père) parti à la découverte du sud de la Norvège. Et oui, tout le monde ne va pas au cap Nord! Sans titre(bain et douche)

14 August: Skiple

(no bike)
Oslo is no more so fare away from Voss (about 4 days on the bike). North and south of Norway is so different, that I haven't seen the time moving on. But I spent finally more than 1.5 month in Norway and its time for me to change country. I want to see Sweden even if everybody tells me that it's a boring country (it should be like Finland... trees, road, trees): but if I remember well, I enjoyed Finland and I'm sure that I will like Sweeden too. Of course I could stay one more month here in Norway and enjoy the fjords (I saw amazing pictures of Trollthunga and other rocks offering a crazy view on the landscape): but as I said, I want to see Sweeden and I am a little scared about the fjords: small roads, a lot of traffic and very touristic. And this part of Norway is also a nice place to hike (Trollthunga is about 8-10 hours) so I will maybe come back with good shoes and with the GR20Swissteam (if they are motivated to see this area of the world). Sans titre I decided to take a day off here close to Skiple. I am close to a river and on a ground not bigger than 20x10m. The road is very close, but the river is loud enough so I do not hear the traffic. So I spent my time today on being lazy! Just doing nothing except jumping in the fresh water, sleeping, eating, writing on my iPad (I was 2-3 days delayed) and finally have a look on my bike: TdS
- Between 30 and 32km/h (when I go down a hill), it is shaking me a little bit (I juste need to chose if I want to go faster or slower). Is there a bad balance of weight on my bike? Gido, the Swiss I met in Mehamne hasn't this problem with his own TdS.
- I am disappointed with the Shimano Deore LX gear system (I have too many problems)
- So if we exept the first problem, I am very happy with my TdS Fernweh... but next time (when I'll be rich) remember me to take the system developped by Rohloff!
What I had to fixe until now:
- Gears (Shimano Deore LX): I had to change the cable of the back gears in Skiple (N) after 13'500km.
- Back wheel: I need to change the tire in Voss: Schwalbe Marathon Plus which is about 13'500km old.
- Light (BM, lumotec, Oval senso plus): I have to change the halogen lamp in Voss after 13'500km (too many tunnels?)
- Gears (Shimano Deore LX): after the chain has brocken in , I had to replace the whol mechanic parts in Tromsø (N) (11'000km)
- Back wheel: 'Felgenbruch' (shinamo) just befor Namur (B). I had to change it in Bruxelles. (only 1'000km after the start).
- Brakes (Shimano LX, V-Barke): I changed the back brakes 2times and the front brakes 1time (yes, it's a quiet flat travel)

MERCI à Easycycle (Joseph et Jean-Louis) pour la petite formation express!

13 August: Rykkje - Skiple

192.5km in 12:37
Bin zurück nach Voss gefahren mit der Hoffnung, das zweite Packet sei schon angekommen... Sans titre
Auf dem Weg dahin habe ich Patrick getroffen. Der radelt jedes Jahr mit seiner Angelrute etwa 5-6 Monate in Europa herum (eher im Norden): er isst was er fischt und nimmt es sehr gemütlich (bis zu einem Monat am selben Fluss bevor er eine weitere Etappe macht). Auf der Art ist er also ein Experte im Radeln, im Fischen und im Wildcamping. Er gehört zu der Generation, die lieber im Wildnis lebt als hinter einem Computer... sein Email habe ich trotzdem bekommen :-)
In Voss haben wir noch ein Kaffee zusammen getrunken bevor er in ein Fischergeschäft (und ich auf die Post) ging. Diesmal hat es Super gut geklappt: die Postbeamtin war nicht nur nett, sondern auch kompetent (Errinerung an Mehamne). Leider sind es die, die in Oslo arbeiten, die entweder nicht genug Kaffee trinken oder zu viele Kaffeepausen machen: das Packet liegt immer noch beim Zoll! Das heißt in Klartext: ich bin wahrscheinlich zu schnell von Voss nach Bergen und davon wieder zurück. Es ist aber nicht so schlimm, denn die Region um Voss herum bietet eine schöne Landschaft an und ich habe gut 3 Wochen Zeit bis Copenhagen (ok, ich werde es nicht mehr bis Upsala oder Stockholm schaffen aber ich werde mir schon die Zeit geben, etwas von Schweden und deren Natur und Kultur sehen zu können).

12 août: Daleseid - Bergen - Rykkje

Le bastion de Bergen est à 3700km en 209h21 de Slettnes
106.1km en 6h23 de Bergen (60*22'25"N, 6*16'56"E)
J'ai donc dormi sur une aire de 'semi-autoroute' jusque pas tard du tout: le but étant de rouler le long de la E16 jusqu'à la prochaine sortie pendant que les gens dorment. Et le dimanche matin, les gens dorment!
Peu avant Bergen, j'ai rencontré un vrai Romain (pas le légionnaire antique, mais un habitant de la Rome actuelle): il m'a emmené jusqu'à la vieille ville de Bergen. Je suis rarement aussi vite entré dans une ville: normalement il me faut à chaque fois 2 heures pour trouver un plan de ville avant de pouvoir avancer dans une jungle urbaine. Marco m'a donc fait gagner pas mal de temps: j'étais au marché du poisson vers midi.
Bergen, c'est une ville sympa, mais sans plus. Esthétiquement, j'ai préféré Trondheim et au niveau de l'atmosphère, je mettrai Kirkenes en numéro 1 (ok, c'est le grand nord et Kirkenes est beaucoup moins peuplé). Sans titre Bergen et Kirkenes, ce sont les deux villes terminus de la Hurtigruten (ces gros bateaux que j'ai pris entre Vardø et Berlevåg). J'ai mis près de 45 jours pour faire un trajet qui prend 4 ou 5 jours en bateau. Bergen, c'est aussi une ville à laquelle j'ai adressé des salutations de la part de ma mère qui était venu ici encore avant ma naissance. Bergen, c'est donc avant tout de l'émotion, plus qu'une ville à visiter (pour moi). Car une fois de plus, visiter une ville seul, c'est pas drôle: je me suis donc donner un peu de temps pour me poser et me balader avant de reprendre ma route hors de la ville. Il y a un téléphérique et un funiculaire qui amènent les touristes sur les hauteurs de la ville, mais les nuages trop bas cachent ces destinations panoramiques... je n'ai donc pas trop insisté! Sans titre Ce qui a retenu mon attention, par contre, ce sont de petites choses au bord de la route: les framboises! Il en faut parfois très peu pour rendre un Numa heureux!

Finalement je dois encore vous annoncer la partie la moins lumineuse de mon périple (pas de soucis, ce n'est pas dramatique, restez calme, respirez profondément, assaillez-vous si nécessaire): ma lumière avant a rendu l'âme... Ce petit pepin m'a forcé de m'arrêter au bord de la 7 à la hauteur de Rykkje, soit 6km avant mon objectif. Les norvégiens aiment les routes qui se terminent avec 7, c'est toutes des routes nationale panoramique (7, 17, 27)

samedi 11 août 2012

11 August: Bjørgavegen - Daleseid

3621.8km en 204.47 (60*37'18"N, 5*52'24"E)
  A little bit tired: I feel that the trip becomes quiet long. So I am happy to be on the way back... and it's maybe strange for you to read this, but I nec Hollyday :-) What is holly? I think for me it just means to see and meet people I know! Normally it's the opposit: we go in Holliday to disconnect with "reality". So I am glad to reach Copenhagen and then to drive to Berlin (on this road there are some places where I can probably meet people I met in Scandinavia and in the Balticum).
  I also saw that nobody wants to ride with me. Are you scared of my tempo or do you just have no time? Well it's not dramatic, I will just need some more time to acclimate when I'll be back in Switzerland.
 
  Ok, what did I see today?
A bear sleeping on a mountain of human trash. This is the way leading to him; please do not make too much noise, he could hear you... Sans titre I survived the bear and went on the top of the so called 'Snøveien' (the road of the snow) which lies between Aurland and Lærdal: this road is very touristic so I was happy to have done the bigger part yesterday evening when tourists are sleeping or drinking. It was also good to share the trip in 2 parts: the top of the way is about 1309m high (Lærdal is on 0). The summit offers a wonderful view: Sans titre On the way down to the valley, I had to make a stop there where a lot of cars were parked: I saw one of the best panorama ever: this is Norway how I expected to be... Everywhere :-) Sans titre Then I reached Flåm: it's the Zermatt of Norway! Small train going up in the mountain, very kitch and very touristic. I do not know why, but Japanes love trains :-) For me it was first of all the moment to recharged the battery of my camera and in a second time to have a look on the map to know how to reach Voss!
 
There is the most famous and popular biker road of Norway: the Rallarvegen. Ok, cool, I'll take it! I met hundreds of bikers going in the other direction... I was the only one going up the mountain (I quickly understood that people take the train up and then they bike down the mountain. What I didn't knew, was that the part of the road between Vatnahalsen and Myrdal was 1) rocky and 2) close to 20% steep. And about 2km! Befor I reached the top I understood very well why so many people were taking the train up and going down the hill by bike. I do not just want to say "I did it" (even if I really reached Myrdal on my own) because it was not planed: if I had known that the road was as bad as that, I would have taken the train (like all other)!
 
Well I finally took the train (Oslo - Myrdal - Bergen) to reach Voss: it was not possible to cross the mountain in a different way (exept taking the tunnel of the train: I'm crazy but not stupid). I joined Voss at 9pm (much too late for the post) and so I decided to move on in direction of Bergen along the E16. E16 is not allowed for bikers, but between 10 and 12pm there are so many cars on this road as bikers going up from Flåms to Myrdal!

10 August: Jotunheimen - Bjørgavegen

3523.7km in 197:24 (61*1'58"N, 7*18'41"E)
  Langsamer Start: wollte noch ein bisschen abwarten und schauen ob die Wolken weiter wandern wollten... Leider geschah es nicht so wie ich es erwartete oder erwarten wollte :-( schade für die abwesende Aussicht.
  Wenn man über 1434m in die Höhe radelt, dann muss man auch wieder hinunter gehen. Ich gehöre zu den Menschen die nicht gerne zu Fuß hinunter gehen, weil abends spüre ich meine Menisken. Dies ist auch ein Grund warum ich mit dem Rad unterwegs bin. Was ich aber sagen wollte, ist dass mein Rad ab und zu Berg ab (ohne zu) leidet: dann muss ich die Bremsklötze wechseln. Denn wenn meine Menisken nachgeben, dann halte ich automatisch; aber wenn meine Bremsen nachgeben dann geht es was immer schneller runter. 
 
  Ein bisschen Kultur1: heute habe ich UNESCO 5 von 7 gesehen: der größte Fjord von Norwegen. Den werde ich noch öfter sehen, dass weiß ich jetzt schon. Es ist trotzdem schön auf ihn von 1434MüM zu stoßen. Zwischen Skjolden und Ornes, dem Sognefjorde (so heißt er) entlang traf ich auf den zweithöchsten Wasserfall Norwegens: 217m. Es ist auch schön ab und zu die Nummer 2 zu sehen und kennen zu lernen. Sans titre Ein bisschen Kultur2: heute habe ich UNSECO 6 von 7 gesehen: die älteste Stabkirche zu Urnes (in Norwegen). Stabkirchen wurden zwischen 1130-1350 gebaut (es gab etwa 1000 davon) und heute gibt es nur noch 28 davon (die von Lom ist auch Eine). "Drei Mal ist eine Stabkirche an der selben Stelle auf der Landzunge Orneset gebaut worden. hundert Jahre liegen zwischen der ersten und der dritten, die wir heute noch erleben können. Die Stämmen wurden in den Jahren 1129-1130 eingeschlagen. An der Nordwand wurden dekorierte Bauteile von der abgerissenen Stabkirche Wiederverwendet: Das Portal, Wandplanken und eine Ecksäule." (Broschüre)
  Was mich beeindruckte war, dass ein Gebäude aus Holz Fast 900J stehen kann: 1) sie steht auf einem Holzrahmen, der auf einem steinernen Fundament liegt (eigentlich etwa wie unsere Berghütten in der Schweiz). Das Holz kommt also mit dem Boden nicht in Berührung und verfault nicht. 2) Die Stämme waren wohl 'auf der Wurzel stehend' getrocknet. 3) Das Gebäude ist so gebaut, dass es mit dem Wind ins schwingen kommt. Der Windwiederstand wird damit gemindert. Sans titre Tunnels? Ja, heute habe ich wieder Tunnels gesehen und durchquert. 3 davon waren gar nicht beleuchtet (der längst war über ein Kilometer). Diese sind super gefährlich... Denn es braucht eine gute Minute bis sich meine Augen ans Dunkle gewöhnen. Während dieser Zeit muss ich sehr langsam fahren... Und fahre ich langsam, dann funktioniert meine Dynamo nicht gut genug. Resultat: ich stehe im Dunklen und muss zurück. Mit ein bisschen Anlauf konnte ich die 2 Kürzeren durchqueren. Für den ganz langen, da musste ich auf ein Auto warten und mit dessen Beleuchtung konnte ich im Dunkeln was sehen.
 
  Ich bin heute insgesamt 10km Tunnel Gefahren (davon knapp 9 für Fahrräder verboten). Unter der Erde ist es aber nicht so toll (obwohl es jedesmal ein echtes Abenteuer war): ich bin also wieder auf dem Weg auf über 1300m ü M (von 0 gestartet). Ich hatte aber keine Wahl: denn zwischen Lærdal und Aurland gibt es ein Tunnel von knapp 26km... ich hatte keine Lust und keine Bewilligung eine Stunde oder mehr unter der Erde zu radeln. Und es wurde mir gesagt, dass die Strecke obendurch eines der schönsten Panorama Norwegen bietet. Ich bin jetzt noch nicht oben: es ist schon 23:00 und dunkel)... Ich werde also auf die Sonne warten, um weiterzufahren und das Panorama bewundern zu können.