mardi 29 mai 2012

Photos

Encore un petit truc à propos des photos: en cliquant dessus, vous arriver sur mon compte flickr. Et normalement, vous pouvez consulter d'autres photos mises en ligne (j'essaie de les regrouper).

Noch etwas zu den Fotos: wenn ihr darauf clickt, kommt ihr auf mein Flickrkonto. Normalerweise könnt ihr dann alle Fotos, die ich online gestellt habe, anschauen (auch nach Themen)

About my fotos: when you click on a photo, you arrive on my Flickr account. normally it's possible to see all photos I put online (See albums)

28 mai: forêt près de Sintautai (LT) - Rusné

1882.3km de Berlin en 104h27. J'ai longé toute la frontière nord de Kaliningrad jusqu'à ne plus pouvoir avancer en raison de la route (j'ai définitivement abandonné l'idée de me lancer sur les routes de pierres-sable-terre). Je n'ai donc juste pas vu la mer baltique (ou l'étendue d'eau qui se situe entre le continent et la péninsule que se partage Russes et Lituaniens). D'abord en quête d'un camping introuvable, je me suis mis en tête que je pourrais passer une deuxième nuit en forêt... Jusqu'à ce que je rencontre un individu qui traficote quelque chose sur le coffre de sa voiture: en me rapprochant, je me rend compte qu'il monte son fusil de chasse. Il m'explique que pour la camping sauvage, faut oublier et je me dis qu'en effet, si je ne veut pas être tiré comme un lapin, vaut mieux pas essayer... Un peu perdu dans cette Lituanie sémite-sauvage, je me suis finalement fait invité par un individu parlant parfaitement l'Allemand avec un petit accent étrange. Oui, j'ai rencontré Walter, un Prussien oriental! 81 ans, il pète la forme et à toujours vécu ici, bref, un Prussien, un vrai. Il vit dans une misère indescriptible, non loin de Rusné, dans le delta du Nemunas (delta qui le fait souffrir durant le printemps en raison des crues: 20cm d'eau dans la cuisine et les bêtes doivent se réfugier sur le tas de foin. En été, ce sont les moustiques qui assaillent son habitation... Et je n'ai pas osé demander comment c'est les autres saisons). Il gère une petit ferme qui abrite quelques poules et quelques chèvres au milieu d'un marais. je n'ai pas eu besoin/le droit de monter ma tente: en une deux, je me suis retrouvé dans sa maison garnie de chiens et de chats. Il a également un ami qui vit chez lui depuis 5-6 ans, Christoph. Ensemble, ils m'ont dressé un portrait de la Lituanie... Untitled The portrait that Christoph and Walter are painting of their country does not coincide with my guide (see German version): I liked overall to see how Walter dresses the portrait of his region: yes, it's hard to speak about a country for someone who stay in a place which changes from one side to the other and back again. He presented me the two faces of the communisme. One the one hand, everybody had work, went to school and there was no fear about hungering. Because he was a hard worker, the system allowed him to stop working when he was 55 years old (normally it was with 60). Of course, the law where hard (for murder, you get death penalty and if you break the low, you'll have to work hard). But for him it was the correct way: today a criminal has a better life in prison than himself at home. Well, in his eyes, the golden age of communisme was during 20 years (between 1945-1965). After that, the system collapsed (there was no more control) whitch automatically brings to its own end in 1989. He regrets of cours the golden age, but, as I understood, what came after was not viable. It does not mean that the actual system (capitalism) is a good one for him: Lituania counts officially 1.7 mio inhabitants... And Christoph thinks that in reality, they must be around 1.2 or 1.3 mio. This means that 1/3 of the official population lives abroad (USA, England, Germany, ...). Young people leave the country and do not come back, whitch is very negatif for the economy. They see their country like this: Untitled Was man aber noch über Litauen sagen kann (so meine Reiseführer): Bis 1795 war Litauen mit Polen eine Großmacht in Europa (es umfasste Teile Westrusslands und der Ukraine). Danach fiel Litauen unter russischer Herrschaft und litt an einer harten Russifizierung (Russisch wird zur Erstmals  die Unterrichtsprache und es werden litauische Texte in kyrillischer Schrift veröffentlicht. 1905 verkündet Litauen die Autonomie innerhalb des russischen Reiches. 1918 wird es zu einer unabhängige Republik bis zu einem Putsch in 1926. danach wurde das Territorium zwischen Russen und Deutsch bestritten, so dass die Bewölkerung nichts mehr zu sagen hatte. Nach dem 2. Weltkrieg wird Litauen zur "Litauische Soziallistische Sowietrepublik" (sie verteidigen aber die Sprache und Kultur) bis 1990/91. "nach anfänglicher Instabilität entwickelt sich das Land in den 1990er Jahren sehr Positiv. 2004 wird Litauen Mitglied von NATO und EU." Also ein schöner Aufschwung seitdem sie in Europa sind und das wird auch in der Renovation von Strassen und weitere Strukturen verwirklicht: Untitled

27 mai: Tartak (Suwałki - PL) - forêt près de Sintautai (LT)

1721.3km de Berlin en 95:54. Nouveau pays: Untitled Heute hatte ich etwas Mühe aufzustehen. Irgendwie habe ich gestern Abend etwas stark auf Wodka und Bier zugeschlagen (es war aber auch ein schöner Abend). Um mich wieder fit zu stellen, gab es ein tolles Frühstück, das meine Gastgeberin vorbereitete. Danach bin ich in Richtung Litauen gefahren. Der Regen hat mich kurz vor der Grenze gebremst, so dass ich etwas Zeit hatte den Blog zu aktualisieren (Schnellstraßen haben haben den folgenden Vorteil, dass sie mit wifi Ruheplätze ausgerüstet sind). Als ich später über die Grenze in Budzisko fuhr, traf ich auf eine Landschaft, die sehr ähnlich zu Neuseeland ist (mindestens alles was "the Shire" im Herr der Ringe zu tun hat): Holzhäuser und vor allem unterirdische Keller. Überall gibt es Seen, Hügeln und Bäche. Raps gibt es hier nicht mehr, nur noch grünes, was den Hobbiteindruck verstärkt. Untitled About the road: I just go North along the Russian broader. I'm lucky, because the rain seems to be stopped by that boarder, so that I get just on or 2 drops and no more. My raincoat and -pants must be angry: they are sleeping for many days waiting to be used...). About the urbanism, I see some similitudes with Belgium: there are many bushes hiding a house or two or a farm. In Kurdikos-Naumiestis, after I have bought some stuff to eat, I fall in a Russian military control. Of corse I understand no word and it's a pleaser to answer in French, so that they get completely confused. Quickly I try to speak in English, no chance, they don't speak English neither. Finally we find a compromise in German: and I can tell them that I won't go to Russia but that I'm going along the boarder. They told me then which way I should take. Of course for me it was juste a russian blabla... until I saw that the roads I wanted to take were very bad. Finally I followed their "Hinweise" and move on in direction of Sakiai to find a place where to sleep. In a forest near Sintautai I found a place, where nobody could see me... Untitled (frontière russe avec mirador: c'est une frontière vivante ici!)
En Français, il me reste à tirer le bilan de la Pologne: j'ai longé une côte fortement plageuse et avec des anciens forts militaires datant de la seconde guerre mondiale et encore utilisés durant la guerre froide (faut pas oublier qu'au Nord de la Pologne, il y a la Suède). Mais ce n'est pas tout, j'ai également eu le plaisir de découvrir les grandes villes faisant parti de la Hanse, avec bien entendu Danzig comme point culminant. Si je m'attendais à de telles découvertes (ma route longe le rideau de fer et j'ai visité Danzig il y a 6 ans), j'ai été surpris de découvrir la partie Nord-est de la Pologne: cette richesse en culture médiévale, c'est juste inouï, de quoi dire des jaloux! Cette richesse, je la retrouve également auprès des personnes qui sont prêtes à venir aider (donner le chemin ou une bière) en plus d'être un pays (à mon avis) sûre. Cependant, au niveau des points négatifs, j'ai compris que les pistes cyclables ne sont pas encore au point (mais les rares tronçons sont forts agréables) et que la géographie est relativement mal enseignée en Pologne (eux aussi confondent la Suède avec la Suisse, en plus de m'indiquer des chemins farfelus pour arriver à bon port.

Sinon, les noms des villes sont chouettes ici: Vistytis, Virbalis... Et surtout Marijampole

dimanche 27 mai 2012

Projet 100

J'ai enfin mis à jour le projet 100: il y a donc 16 photos qui jalonnent mon parcours à coup de 100km depuis Berlin! Allez jeter un œil (vous verrez plein de routes)

Projekt 100 wurde endlich aktualisiert: 16 Fotos zeigen alle 100km wie meine Reise ab Berlin aussieht! (schaut mal hinein (es gibt nur Strassen aber jede ist einzigartig)

Project 100 is now on the road: 16 photos are showing the way all 100km since I left Berlin! Have a look (there are many roads)

26 mai: Wilkasy - Tartak (Suwałki)

1573.1 km de Berlin en 88h05. Well, I have started my blog in french, then I added german as I crossed the German border and now its time to add english (I don't know if a forth language will complete my blog, because I reach my limits). In any cases, I enjoyed my last day 100% in Polen. Today, I left late in the morning, because I wanted to write some emails... But my iPad crashed and I lost all texts I have wrotten. Anyway, I enjoyed my trip: The natur is really wonderfull and full of wonder between Giżycko and Suwałki.
Untitled
Et oui, un peu d'anglais, ça change, mais à force de le parler, on retrouve les mots. Et finalement le peu de voc qui me reste du gymnase, je peux le mettre en ligne. Aujourd'hui, j'ai constater un changement radical en passant une ancienne ligne de défense allemande (tellement bien préservée, quelle est encore utilisée aujourd'hui par les troupes polonaises) à la hauteur de Bakałarzewo: j'ai quitté le monde catholique pour entrer dans celui des orthodoxes (du moins au niveau de l'architecture et des églises). Les villes et les villages sont conçus de manière différentes: Bakałarzewo est un village avec un immense parc en son centre et j'ai lu que 70% de Suwałki (70'000 habitants) c'est des espaces verts. Après, il faut relativiser, car je pense qu'il s'agit de l'ensemble de la commune et pas seulement la région urbaine... relativement dense en béton. De plus, cette dernière est relativement récente dans l'histoire européenne (elle aura 300ans en 2020), ce qui lui donne un aménagement partiellement en damier (comme la Tchaux)!
Untitled
Na, jetzt noch auf Deutsch! Am Abend bin ich in den "Wigierski Park Nadorowy" gefahren, auf der suche nach einer Unterkunft. Die habe ich in einem Agroturystyka in Tartak gefunden. Mit den Worten "One more crazy guy" wurde ich herzlich eingeladen. Warum ich zu den verrückten gehöre, dass habe ich ein bisschen später mitbekommen: es kommen nicht nur gewöhnlich Globetrotter mit dem Fahrrad hier her, auch das "Project Solar" (das schweizer Solarauto, das um die Welt fuhr) war letztes Jahr genau hier. Nachdem ich gut gegessen habe (als letzter Abend in Polen habe ich mir das geleistet) bin ich wieder in Richtung See gegangen (ja, mein Zelt stand wieder ein Mal 20m vom Ufer entfernt). Es wurde danach ein sehr langer Abend mit viel Bier und polnische Wodka: denn als ich schlafen gehen wollte, traf ich auf Polen, die gerade zusammen das erste Hochzeitsjahr von freunden feierten. Na, dann habe ich versucht zwischen  2 Wodka von meiner Reise etwas zu erzählen und habe mein Blog weiter gegeben. Da ich leider gar nicht Polnisch sprechen und schreiben kann und sie nicht so gut Deutsch und Französisch, habe ich mich entschlossen ebenfalls etwas auf Englisch zu schreiben!
View from the camping to the west... Untitled

vendredi 25 mai 2012

25 mai: Klebowy (Hellsberg) - Wilkasy (Gizycko)

1456.8 km de Berlin en 81h44. Après avoir passé une nuit sous tente en profitant des locaux de l'auberge de jeunesse de Klebowy (qui se trouve dans un état post-apocalyptique), je me suis lancé sur les routes de la Masure, une région de la Pologne où se combinent à merveille château, églises, lacs, collines, rivières et champs en or (oui, le colza est aussi présent en Pologne): ich bin nach Jesiorany Gefahren, um dort zu frühstücken, dann weiter über Lutry (an einem kleinen See) nach Reszel, wo es ein kaiserliches Mittagessen gab (ein Schnitzel kaiserlicher Art mit einem Zywiec).
Untitled
Untitled
Je suis actuellement à Ketrzyn, sur une terrasse à boire un coca (la police est omniprésente et ça ne rigole pas avec le 0 pour mille). Il y a des panneau wifi partout autour de moi, mais je ne capte même pas une onde radio!!! Pour la suite de la journée, je projette de me rendre à Gizycko (Lötzen) qui se situe à 30-40km.

Ich habe nun mein Ziel erricht und bin in Wilkasy angekommen. Die Masure hat also ein riesiges Reich- aber leider auch ein grosses Irrtum. Ich wollte, aber konnte es nicht besichtigen, da es mir schlecht wurde als ich 10m im Sektor stand. Es kamen wieder Bilder auf, die ich etwa vor 6 Jahren sah... Ich konnte einfach nicht weiter gehen, um zu schauen wie er da (vor Angst?) zwischen Bunker leben konnte während seine Truppen in Buchenwald und Auschwiz den Holokaust verwirklichten... Ich sah also nur ein ehemaliges SS-Hotel und ein zertrümmerter Bunker. Fotos brauchte ich auch nicht zu machen und viel mehr brauche ich schließlich nicht zu sagen (es musste aber gesagt werden).

Sinon, j'ai trouvé un camping sympa au bord d'un lac avec plein de moustiques: d'ailleurs, à propos moustique, je me rend compte qu'ils chassent en meute. Et lorsque la moitié de la meute est éliminée, l'autre quitte le champs de bataille. Ok, il ne faut pas 5 minutes pour que les suivants rappliquent (ou ce sont les mêmes avec de nouveau copains). Dans tout les cas, je constate un phénomène de travail d'équipe. Et les araignées qui m'entourent sont totalement incompétentes!!! Alors désolé pour l'orthographe et l'incohérence des mes propos, mais en ce moment je ne tape pas que des touches...

24 Mai: Paslek - Klebowy (Hellsberg)

1337.1km de Berlin en 74:54. Parti de Paslek, j'ai suivit les axes routiers secondaires: Orneta, Milakowo, Dobre Miasto, Lubomino, puis une petite route en direction de Lidzbark Warminski (ou Hellsber). Je vous laisser juste admirer les paysages et la ville de Lidzbark Warminski car manchmal ist es auch schön nur Photos zu gucken und nicht immer lesen zu müssen... Untitled Untitled Untitled Et encore une photo, die zeigt wie man verschiedene Zeitalter kombinieren kann: Untitled

23 Mai: Danzig - Paslek

1202.5km de Berlin en 67:32. Départ doublement lent de Danzig, car (1) j'en ai profité pour remettre un peu d'ordre dans mon paquetage. Oui, j'ai moins de choses qu'à la maison, mais le désordre, c'est un phénomène universel! Et (2), il fallait que je repasse admirer les bâtiments de la Hansestadt la plus a l'est. Et il me fallait ensuite encore trouver la bonne sortie. Finalement, le meilleur moyen, cest de suivre les grands axes, cela a l'avantage de suivre la bonne direction et l'inconvénient du danger permanent: c'est bête à dire, mais les petites croix en bord de route se refont plus nombreuse dans l'arrière pays (est-ce parcqu'il y a moins daccident en bord de mer? ou ces croix sont-elles juste bannie de la côté? Je ne puis le dire). J'ai donc suivit les grands axes (sorte de semi-autoroute accessible aux cyclistes) pour sortir de la ville. Je ne souhaite toutefois pas le refaire et j'espère trouver un moyen plus sure pour quitter les grands centres. La descente sur Malbork s'est donc faite en zigzag: en évitant les grands axes, mais aussi les petits chemins de campagne. Untitled Quel rôliste n'a jamais rêver de visiter Malborg? Son château donne juste envie de replonger dans le monde de Pendragon, du roi Arture, des chevaliers de la table ronde et du monde fantastique (dans les deux sens du terme) qui les entoure. Malborg? Jamais entendu parler? Le château de base de l'ordre des croisés? Marienbourg en Allemend? Ah déjà mieux! Je ne m'attendais pas à voir un château aussi grand (j'y suis resté 2 heures à contempler les façades et je n'en pas fait le tour)... Je place sans hésiter Bruges, Danzig et Marienbourg dans le top 3 des villes à re-visiter (avec l'avantage que les villes polonaises peuvent se visiter lors d'un même voyage que je connais un camping pas cher).

Es tut mir leid, dass ich wieder so viel auf Französisch geschrieben habe. Es gibt aber noch 2-3 kleine Anekdoten, die ich noch zu erzählen habe. Erstens, warum ich jetzt etwas südlicher fahre: der Kontakt mit der Bevölkerung ist etwas einfacher geworden, da ich jetzt ein Minimum Polnisch verstehe und 2-3 Wörter sagen kann (auch ohne Wörterbuch). Sehen die Polen, dass ich mich bemühe, dann switchen viel leichter aufs Englischen oder ins Deutsche (auch wenn sie nur 2-3 Wörter können). Auf jeden Fall, haben sie mir die Augen geöffnet und meinten ich sollte südlicher über Malborg fahren und weiter in Richtung Osten über Lidzbark Warminski und Ketrzyn, wo es weitere Schlösser gibt. Die Kommunikation bleibt aber sehr schwierig, da sie aus der Fahrradperspektive keine Ahnung haben: wenn ich nach meinem Weg frage, deuten sie (fast) immer auf Schnellstraßen oder auf Holperwege hin, und das alles sehr fröhlich, da sie mir helfen wollen.
Zweitens: einige Kilometer vor Paslek (Übernachtungsort), bin ich auf Swiety Gaju gestoßen, ein Dorf, dass (glaube ich) die ehemalige Sovietunion verehrt (mit Kirche und allem Sturm und Drang). Drittens: Die Ingenieur der Sovietunion haben mit einfachen Mitteln die Hindernisse der Natur überwunden (siehe Foto). Untitled Und drittens: Deutsche Straßenkarten übereinstimmen nicht immer mit mit den polnischen Strassen. Anderseits haben die Polen auch nicht immer eine Ahnung von ihrem Ort: diesmal hatten die Polen falsch. Denn ich suchte vergebens der einzige Campingplatz der Gegend, bis ich einen Maurer, der noch um 20:30 auf der Baustelle war, mir sagte wo ich zum nächsten Pole Namiotowe komme (er hat sogar den Besitzer des Campings angerufen, um zu fragen ob er schon offen sei)! Der Platz war leer, die Tür aber offen, so dass ich in Unruhe mein Abendessen nehmen konnte (Moskitos sind Überall): 2 Mal wurde ich gestochen, 20 mussten aber dafür sterben!

22 mai: Danzig

Comme j'ai dû payer mes deux nuits hier déjà, j'ai une journée de repos forcé. Et je ne le regrette pas: la barre des 25 degrés est largement dépassée et les nuages se font rares. De plus, j'ai les ruelles fraîches de Danzig qui me tendent les bras avec leurs terrasses et des bières. J'en profite pour visiter quelques monuments également, comme la Basilique de St. Marie, le plus grand monument en pierre rouge de Pologne (ou du monde?) avec de la place pour 25'000 personnes. Dans tous les cas, elle est énorme et, même si je fais du vélo presque quotidiennement, j'ai bien souffert pour monter les 409 marches (non, je ne les ai pas compté, juste les 9 dernières). La vue sur la ville est, vous le devinerez, juste splendide! Je crois que j'ai pris autant de photo en une matinée que depuis mon départ de Berlin. De plus, Danzig, comme Swinoujscie d'ailleurs, offre gratuitement internet à ses habitants (petit clin d'oeuil pour nos politiques qui pourraient en prendre de la graine).Autre point, au niveau de la mécanique cette-fois-ci: Remplacement de la chaîne et des freins arrières après presque 4000km (comme quoi, je freine peu). Untitled (Sicht von der Marienkirche) Man hat mir per Email gefragt was man so in Polen isst: an der Küste gibt es vor allem Fisch. Leider sind mir die Namen total unbekannt. Ich weiß aber, dass "Ryby" Fisch bedeutet. Oft wird er wie Fish'n Chips serviert (so habe ich ihn mindestens bekommen). Dann gibt es Waffeln mit allem möglichem: Sahne, Erdbeeren, Honig, Marmelade, usw. Glace findet man auch überall. Untitled (Bahnhof) Eine weitere Frage: manche von euch bekümmern sich um meinen Po! Macht euch keine Sorgen darum, es geht mir gut... Der Satel ist wircklich angenehm: als ich zu Hause meine Abschlussarbeit von der Uni schrieb, war es unangenehmer. Wenn ich daran leiden muss, dann ist es eher wegen einer Mücke. Das ist aber auch schon vor 3 Tage geschehen.

21 mai: Jastarina - Danzig

1025.5km von Berlin in Ich habe mich entschlossen weiter auf der Halbinsel nach Osten bis ans Ende, nämlich nach Hel zu fahren. Die Region ist weiter mit Bunker besiedelt, denn nach dem 2. Weltkrieg haben die Russen den Ort militärisch besetzt. Als ich etwa um 10Uhr in Hell ankam, ging ich zum Hafen, um ein Kaffee zu trinken. Da zu gab es Drosce (ein Fisch), denn ich wusste gerade nicht mehr wie man Brot auf polnisch sagt (chleb) und ich sah auch keines in meinem Blickfeld. Na ja, es ist auch interessant ein Mal den Kaffee noch vor dem Fisch zu nehmen.  Untitled In Hel (Foto) gibt es dann die Möglichkeit, für 13Sl, mit einem Schiff nach Gdynia (etwas nördlich von Danzig) zu fahren. Leider war diese Schifffahrtsgesellschaft geschlossen, denn es ist noch nicht Hochsaison. Der Konkurrent hingegen fordert für die Fahrt 33Sl, was ich nicht bezahlen wollte. Da blieb mir nur noch eine Möglichkeit übrig: wieder zurück nach Wladyslawowo zu fahren und dann runter Richtung Danzig (genauer: Sopot). Die Icehockeysaison ist schon längst vorbei, ich bin trotzdem über Puck gefahren (ausser dem Namen, nichts Besonderes) bevor ich wieder ein Mal quer durch die Felder fuhr. Der weg (über Stock und Stein) brachte mich nach Rzucewo (wo ich ein Tolles Schloss sah und ein Auto mit schweizer Nummer (aus Thurgau!). Untitled Finalement, je me suis retrouvé dans la jungle urbaine... Depuis Berlin, je n'ai pas revu ça: des routes, des maisons, des panneaux, des ponts, des feux, des bouchons, des autoroutes... et j'ai du rouler dessus (comme quoi, Riga, je suis prêt) pour passer au-dessus des rails. Pour changer, j'ai longé une base marine (faut dire que toute la côté est bien militarisée, que ce soit des vestiges d'antan ou des écoles modernes). Puis, en longeant la côte, je suis arrivé à Sopot... Immense camping urbain qui ouvre de juin à septembre!! J'ai donc poursuivit mon chemin en quête d'une auberge de jeunesse (il est 20h). Et là, je vois une caravane, puis deux et trois... sur un espace de 50m x 50m. J'ai d'abord cru que c'était une type qui vendait des caravanes d'occasion, jusqu'à ce que je vois le panneau: Pole Namotowie (= camping). Je passe la barrière grinçante et je tombe sur un petit personnage d'une 60aine d'année avec un marcel blanc et un bob orange, un râteau à la main: 100% Polonais. Il refuse que je ne passe qu'une nuit. Quand il a vu que ça ne m'arrangeait pas, il a ajouter que 2 nuits ne coûtent que 40Sl. J'ai accepté l'offre en me disant que c'est aussi bien de se donner un peu de temps pour visiter cette ville! J'ai ma journée de repos à Danzig -> visite urbain en perspective!!! Maintenant qu'il est super tard, je me rend compte que le camping en milieux urbain, ça à un inconvénient: le bruit.

dimanche 20 mai 2012

20 mai: Laby - Jastarina

888.88km de Berlin en 50:15 (oui, 888.88km, sans le vouloir). Aujourd'hui, je suis reparti avec une nouvelle initiative: j'ai décidé de suivre les routes de mon choix et non le guide ou le R10 (route européenne du vélo qui longe la côte). Et bien, étonnamment, les routes en bon état, ça fait du bien au moral, même avec un vent de face! Comme quoi, il en faut peu pour être heureux! Ma première étape du jour était le phare de Stilo (orthographe correcte) qui se trouve perdu dans la forêt. J'ai donc du laisser mon vélo à côté d'une buvette, après m'être assuré que les tenanciers 100% Polonais gardent un œil sur mon "Fernweh". Pour les amadouer, j'ai bu un café polonais (en faite, c'est le même que chez nous, mais sans mousse et il est pas filtré). Et puis, après un bon kilomètre de marche, je suis arrivé devant la bête de bien 30m de haut. La vue du haut du phare de Stilo est imprenable: d'un coté, il y a la mer baltique (plate) et de l'autre, il y a la Pologne (plat aussi). On a donc un horizon plat à 360 degrés... Difficile d'imaginer pour un Suisse, mais c'est possible! Untitled Untitled Untitled Danach bin ich weiter Gefahren und habe immer die Strasse gut abgetastet bevor ich darauf ging: alles was nach Sand aussah habe ich vermieden, so dass ich etwas entfernter von der Küste nach Karvia kam (an der Küste), wo eine gute Strasse mich nach Wladislawowo brachte. Da konnte ich entscheiden: entweder direkt nach Danzig zu fahren oder Lukas ein Gefallen zu machen und auf die Halbinsel dessen östlichsten Ortschaft "Hel" benannt wird. Ich habe mich für die zweite Variante entschieden, da es auch möglich ist mit dem Schiff zurück ans Land zu fahren, statt alles wieder zurück zu radeln. Leider habe ich es heute nicht bis Hel geschafft (da ist sowieso kein Camping) weil mich unterwegs eine kleinere Festung (4 Bunker) vom 2. Weltkrieg in Jastarina stoppte. Nicht dass es unmöglich war, darüber zu gehen, aber einfach aus Neugier. Ich denke, wenn ich meine WKs nicht im Winter auf dem Simplon machen müsste sondern hier... dann wäre ich nicht Zivi geworden: Untitled Untitled

samedi 19 mai 2012

19 mai: Jaroslawiec - Laby

772.96km de Berlin en 43h33. J'avance plus vite que d'habitude... et ce, au tempo que je pensais: env. 100km/jour pour 7-8h de route. Les pistes cyclables ne vont pas en s'améliorant, bien au contraire... mais comme les routes sont presque rectilignes, je fais des bonds sur la carte. À propos de route, j'ai eu la totale aujourd'hui: caillou, bois, désert, argile, mouton (enfin herbe)... pour ceux qui connaissent le jeux "les colons de catane": j'échange mon caillou contre un blé. Mouaip, c'est la première fois aujourd'hui où je me suis demandé: mais qu'est-ce que je fais là moi? Je pourrai être chez moi avec mes potes et faire un colon ou un autre jeu de société avec de bonnes bières belges! Parce que oui, il a beau faire beau, la mer est magnifique, le contacte avec la population est génial (je peux déjà dire 5 mots en Polonais...), mais il y a également des moments difficile, comme lorsque mon vélo est planté dans un affaissement de terre humide ou juste dans le sable et que je ne vois pas le bout du chemin qui disparaît derrière la dune, ou lorsque je cherche un coin où dormir jusque tard dans la nuit en puant la transpiration, ou encore lorsque je grignote mon bout de pain et du fromage en pensant à un bon steak fumant. En mêmes temps je sais aussi que je serai de retour à la mi-décembre (si tout va bien) et que je garderai énormément de souvenirs (surtout les bons) que je pourrai partager, photos à l'appui, autour d'une bonne bière... les jeux peuvent attendre! Untitled (hier habe ich eine Waffel gegessen) Untitled (so können Strassen aussehen) Untitled (sie können auch so aussehen) Untitled (dann wird es echt mühsam... :-(

18 Mai: Dzwirzyno - Jaroslawiec

654.59 km de Berlin, en 36h29. Aujourd'hui, journée très communicative: tout a commencé avec un papi qui poussait son vélo au bord de la route. Ce qui ma surtout frappé, c'est son casque tout noir avec une ligne blanche horizontale et un beau "MP" inscrit sur le devant (probablement un vieux casque des GIs). Comme habitant d'un pays dont le drapeau est le négatif de la croix rouge, je me suis arrêter pour lui demander ce qui n'allait pas. À l'aide des mains il a pu m'expliquer que ses deux pneus étaient à plat. 5 minutes plus tard, il est parti tout joyeux sur son vélo sans demander son reste. Et puis dans l'après-midi, j'ai rencontré un groupe de 4-5 Polonais assis devant une superette. C'est le patron qui m'a interpelé pour m'offrir une bière. Parmi les autres, il y en avait un qui baragouinait l'Anglais et un ancien, de passage, qui parlait l'Allemand sans difficulté. Je pense que j'ai passé une bonne demi heure à boire une bière, à leur raconter d'où je venais et où j'allais. Ensuite, j'ai du prendre la poudre d'escampette, car ils insistaient un peu trop sur la bière et surtout sur la caissière... Déçu de mon départ si soudain, le patron m'a toutefois offert une deuxieme bière pour la route! Untitled (Hansestadt Kohlberg).  Na ja, dann ging es weiter, meinem Reiseführer lang (der Autor hatte den Weg von Finland bis Griechenland gemacht). Aber irgend wie ist mein Autor ein Standfan, denn sein Weg brachte mich direkt ins Gelbe. Nach einem riesigen Umweg (aber auf festem Asphalt) bin ich gegen 20 Uhr in Jaroslawiec eingetroffen. Auch da las ich im Buch, was der Dorfplan der Touristeninformation sogar bestätigte, dass es viele Camping in dieser Ortschaft gab. Es hat sich aber vieles geändert, so dass die Zeltplätze entweder geschlossen oder sich in Bungalowvermietstationen umgewandelt haben. Deswegen kam ich noch ein Mal ins Gespräch mit der Bevölkerung: jeder wies mich leider zum nächsten Camping, das aber schon keines mehr war. Da es schon langsam spät wurde (den Sonnenuntergang habe ich verpasst), dachte ich in den Wald mein Zelt aufzustellen... leider bin ich so doof, dass ich beim nächsten Ferienhaus noch ein letztes Mal gefragt habe ob ich bei ihnen das Zelt aufschlagen könnte. Zum Glück haben sie mich abgewiesen, so dass ich den schönsten Platz, im Wald, über den Strand und mit Blick aufs Meer bekam...

17 mai: Swinemünde - Dzwirzyno

Untitled 527.96km de Berlin en 28h25. Concernant l'état des routes polonaises, il y a beaucoup à dire: en partie, ce sont des chemin forestiers plus ou moins en bon état, le niveau variant selon le nombre de racines qui traversent les chemins et la stabilité du sol (mais même les bonnes routes ont des nids de poules de 2m de large et 20cm de profond). Après, ils ont les chemins de sable: je vous laisse imaginé Numa pousser son vélo de 40kg (poids du vélo compris) qui s'enfonce petit à petit pour finalement disparaître... c'est juste l'horreur! Ensuite, ils ont des "routes" en lego de l'époque soviétique: sorte de grosses dalles en béton posées les unes à côté des autres pour former, avec le temps, un escalier. Je dis lego, car on m'a expliqué qu'ils utilisaient les mêmes dalles pour construire leurs maisons. Un système tout simple qui, avec le temps, ne marche pas! Finalement, l'UE paie des millions (ou des milliards) pour remettre en état les routes polonaises (chouette, du goudron tout plat et beau et tout)... et ils en sont à la phase de remise en état justement. Première étape: ouvrir la route. Deuxième étape: choisir le côté où on commence le travail. Troisième étape: oups, on aurait pu commencer par choisir de quel côté commencer avant d'ouvrir la route dans son ensemble... tadam! oui le côté laissé en friche est aussi praticable qu'un chemin forestier avec des pavés perdu dans un tas de sable!!! Untitled So, jetzt etwas zu dem was ich sonst durch den Tag erlebt habe. Ich habe heute morgen verstanden warum die Alliierten die Stadt Swinemünde in 1945 bombardierten: beidseitig der Swina stehen Festungen überall (1. Foto). Die Meisten wurden schon für frühere Kriege benutzt und später in Bunker umgewandelt. Auf der Fähre (über die Swina) habe ich Werner kennen gelernt: ein bald pensionierter Bremer der unbedingt ein Mal um die Ostsee fahren möchte. Er spricht sehr viel, sehr laut, flucht wenn der Weg gerade nicht passt und ist etwas ungeduldig. Er vermittelte mir aber wertvolle Typs, wie zum Beispiel, dass der Fahradweg in Riga (Lettland) auf der Autobahn markiert ist (und auch dalang geht). Ich bin mit ihm etwa 30km gefahren, habe mit ihm ein Bier getrunken (3 Sloti) und dabei erfahren, dass er ein 64iger Geschichtslehrer war, der nächstes Jahr pensioniert wird. Da er aber eher auf Autostrassen steht und ich auf weniger befahrenen Strassen, haben wir uns in Kolczewo getrennt. Es ist aber möglich, dass ich ihn wieder auf der Strasse treffen werde, da wir in die selbe Richtung fahren. Weiter bin ich in (Hoff) angekommen. Dieses Dorf ist für seine Kirche sehr berühmt geworden (2. Foto), da heute nur noch ein Teil der Südmauer noch steht: das Übrige ist in die Ostsee gefallen, den das Meer knabbert jeden Tag in bisschen an der Küste. Mein Reiseführer meint, dass die Kirche damals, als sie errichtet wurde, etwa 2 Kilometer von der Küste stand. Ich dachte, dass ich heute noch bin Kolobrzeg (Hansestadt Kolberg) erreichen konnte, bis ich an eine Militärzone kam. Natürlich meinte mein Reisebuch, man könnte der Mauer entlang gehen, es sei aber ein Sandweg auf etwa 6km. Da entschloss ich mich für die frischgeterete Hauptstraße, die aber ein weiter Umweg machte... In Dzwirzyno habe ich ein Kampingplatz gefunden wo ich das Zelt aufstellen konnte und einfach schlafen gehen!

mercredi 16 mai 2012

Parrainage

Information pour mes chers parrains et marraines: durant les 30 premiers jours de mon voyage (entre le 14 avril et le 13 mai), j'ai parcouru 2'889.19km entre Combes et Berlin. Ceux qui souhaitent me soutenir à hauteur de 1 ct/km peuvent le faire en me versant la somme de CHF 28.90 d'ici la fin du mois de mai (cf lien parrainage). Il est egalement possible de verser une somme fixe chaque mois ou juste une fois: chaque centime me rapproche du Cap Nord et soutien l'engagement de l'ATE en faveur de la mobilité douce et des transports en commun (www.ate.ch). MERCI!

16 Mai: Viereck - Swinoujscie

Untitled 397.15km de Berlin en 21h00. Voilà, après avoir traversé les magnifiques marrais du Land Vorpommern (pour les ornithologues et les biologistes parmi vous: ce sont les plus grands marrais naturels et protégés d'Allemagne) j'ai rejoins la Pologne, tout au Nord, au bord de la mer baltique. Swinemünde (ou Swinoujscie) est bien connu parmi la génération de mes grands-parents pour l'une des plus grosses bavures américaine... sur les 100'000 civils en fuite et bloqués au bord de la Swina (les Allemands ont coupés les ponts lors de leur retraite), 20'000 ont péri suite à un bombardement des allié en 1945. Seuls 432 victimes ont été identifiée... La notion de pont dynamité, on la retrouve également vers Karnin (à l'est d'Anklam) où un pont ferroviaire à quelque peut souffert en 1945 également. Pour ma part, et celle de mon compagnon de transit, c'est notre porte-monnaie qui a souffert: 8€50 par personne, c'est un peu cher la traversée (en moyenne l'Allemagne de l'ouest et les Pays-Bas en demande 1 à 2€). Cela étant dit, la Pologne, c'est 5 Sloti la grande bière dans une station balnéaire (soit 2.- env.). Untitled Na ja, was kann ich noch auf Deutsch schreiben? Die Übersetzung? Ich möchte lieber über die tolle Bereitschaft der Polen und Ostdeutschen was sagen (was schon wieder?)... Weil ich es einfach toll finde, wenn ich eine Ecke auf dem Engländerrasen (in Viereck) bekomme, um mein Zelt aufzustellen oder einfach, dass ich mit dem Auto von einem Einwohner in Swinoujscie zum nächsten Bankomat gebracht werde, während mein Fahrrad ganz ruhig auf mich im Camping wartete. Und es ist noch alles da wenn ich zurückkomme. Es ist klar, dass ich weiter auf mein Material aufmerksam bleiben muss, aber ich mache es mit weniger Stress. Und das finde ich auch schön! Und noch ein Bild aus der Natur von Vorpommern: Untitled

15 mai: Oberberg - Viereck

Km 299.05 de Berlin en 7h46. Petite excursion jusqu'au bord de l'Oder, avec vue sur la Pologne: Je me réjouis d'entrer sur ce territoire demain pour voir ce dont je suis capable. En effet, je sais maintenant que je peux rouler 140km par jour en moyenne, que je peux entrer en contacte sans trop de difficultés avec la population locale (lorsqu'elle parle une langue latine ou germanique) et que la pluie/le vent de face/le froid c'est pas cool, mais supportable. Et pourtant, je sens comme un nouveau départ (le 3ème) de mon tour à travers l'Europe... J'ai en effet commencé mon voyage avec mon père dans le monde franco-germanique, puis j'ai poursuivit mon voyage seul et j'ai découvert la Belgique flamande, les Pays-Bas et le nord de l'Allemagne. Je quitte cependant ma ou mes cultures pour aller à la rencontre d'une autre, loin de mes racines, presque inconnue (car la Pologne, ce n'est pas si "nouveau", dans le sens où j'y ai mis les pied en 2006 déjà, dans le cadre d'un voyage en train avec Ka)! Untitled Na, und was habe ich heute gesehen? Polen natürlich... aber aus einem tollen Blickwinkel. Mein Weg fuhr nämlich nach Stolper, wo ich natürlich stolpern musste als ich den im 13. Jahrhundert errichteten Turm sah. Der steht auf keiner Karte (mindestens nicht auf meiner 1:700'000 polnischen Karte) obwohl er Archäologen wegen der Anwendung schichtenweise von unterschiedlichen Steinen aus verschiedenen Zeiten interessierte. Was mich aber anlockte war natürlich das Panorama, denn dieser Turm wurde natürlich auf einem Hügel errichtet. Na ja dann bin ich einfach weiter geradelt, in Richtung Norden auf dem "Berlin - Usedom" Radweg. Ein Haus hat meine Aufmerksamkeit erfasst, denn es sah wie ein Flugzeug aus (Foto). Schließlich um Viereck zu erreichen, bin ich über Pasewalk gefahren... Und diese Stadt schien mir ganz bekannt vor, bis ich mich wieder daran erinnerte, dass wir mit Ka hier während einer Umsteigepause zwischen zwei Zugverbindungen die Stadt besuchten!

14 Mai: Berlin - Oderberg

152.39km en 7h34. Neues Projekt: 100km Foto. Was ist das? Alle 100km nehme ich ein Foto gerade da wo ich mit dem Fahrrad stehe. Zweck? Sponsoren wissen, dass ich 100km Gefahren bin und da die Fotos per "Zufall" genommen werden, können Fotos entstehen, die sonst undenkbar wären. Es ist also auch möglich, dass ich an einem Tag 2 Fotos nehme. Heute war ich zum Beispiel zwischen Zerpenschleuse und Marienwerder am Finowkanal. Untitled (Papierfabrik in 1994 eingestellt) Zum Thema Reise: nach 6 Tage Urlaub und Wiederholung in der deutschen Hauptstadt, fürchtete ich, dass ich nicht mehr so fit bin, um mit der Rad wieder auf die Strassen zu gehen. Nach einem Tag, sehe ich aber, dass ich nach 150km anhalten müsste weil die Nacht einbrach. Man muss aber wissen, dass ich aus 3 Gründe etwas später als gewöhnlich losfuhr: erstens sind unsere Gastgeber Ingo und Didi gestern Nachmittag aus Italien angeflogen (wir waren also etwas länger wach am Abend), zweitens gab es ein hervorragendes Frühstück... und drittens ist es für mich immer schwer loszufahren wenn Myriam stehen bleibt :-( Untitled (le fameux ascenseur) Je ne me suis pourtant pas laissé démonter, j'ai pris mon vélo et, sur le conseil d'Ingo "Nach Helsinki geht es da lang", je suis parti en direction du Nord. J'en ai profité pour visiter Berlin by bike en passant par le Bahnhof Zoo et le Hauptbahnhof, avant de repartir en direction de Spandau puis d'Oranienburg. Cependant, j'avais dans mon viseur un objectif bien précis: un ascenseur à bateau qui relie la Havel (rivière de Berlin) à l'Oder (rivière frontière entre l'Allemagne et la Pologne). J'ai déjà vu cet ouvrage il y a 1 an ou 2, mais il était alors en plein travaux d'extension... et aujourd'hui, je me suis dit qu'ils n'auront pas fini avant 2020.

mercredi 9 mai 2012

Photo test

AdobePhotoshopExpress_20120509072029 Voilà, petite lueur d'espoir: je peux mettre mes photos en ligne (mais c'est long à charger, très long). J'ai mis à jour les jours du mois de mai avec quelques photos à l'appui. Les autres pages seront complétées les jours à venir: j'ai un peu de temps, car je ne reprendrai la route que lundi prochain!

mardi 8 mai 2012

8 Mai: Plaue - Berlin

107.25km en 5h53. Journée paisible, dans le sens où je savais que depuis Plaue jusqu'à Berlin il n'y a que 100km. J'en ai donc profiter pour papotter un peu plus avec mes chouettes voisins du campingcar et en apprendre un peu plus sur l'ancienne DDR et surtout sur la DDR nouvelle (oui, ils sont aussi d'avis que la frontière existe encore). Cependant, ils reconnaissent que de nombreux millions (ou milliards) sont investi pour rénover cette partie du pays... Au point de me dire fièrement que certains lieux touristiques dans les anciens länder sentent encore les années 80. AdobePhotoshopExpress_20120509084425 Meine Reise ist dann ganz gemütlich der Havel lang, um den Plauer See herum, durch Brandenburg an der Havel und weiter bis Ketzin verlaufen. Dort habe ich eine unvergessliche Pizza gegessen: einfach börk. Weiter hat mich mein Rad über die Havel (wieder mit einer solchen Fähre) nach Werder (schöne Stadt) und nach Potsdam weiter bewegt... Bis ich endlich Berlin sah und nur sah, denn ich habe mich wieder ein Mal verfahren: ich bin in den falschen Wald Gefahren und bin bei Stahnsdorf wieder heraus gekommen (etwas südlich von Berlin). Meine Karte war so ungenau, dass ich einfach Richtung Norden ging... und per Zufall auf die Lissabonallee kam (da ging ich als Erasmusstudent jeden Tag mit dem Bus vorbei, um in die FU zu gehen). Ich habe also ohne Problem den weg nach "Hause" gefunden!!! AdobePhotoshopExpress_20120509084636

7 mai: Wittenberge - Plaue

137.64km en 7h18. J'ai discuter avec mes voisins de camping ce soir, des Allemands de l'est. Le mur est encore là, tant au niveau économique que social: ils n'ont rien et pourtant ils donnent tout... du moins la génération qui a connu et vécu la guerre froide. "Les jeunes d'aujourd'hui ne sont plus comme ça, ils n'ont pas du se serrer les coudes pour survivre" je pourrais ajouter que les jeunes se retrouvent aujourd'hui seul, face au grand Dieu dollar: bref, ce n'est pas plus simple, mais différent! Sinon, ma journée s'est déroulée presque sans encombre: j'ai juste oublié l'un de mes deux cadenas à un arbre.. c'est dire combien cette région est sûre. J'ai quitté l'Elbe (je commence à connaître les routes sur les digues) pour aller rejoindre Bad Wilsnack (Photo), un lieu connu pour ses bains probablement de sel, et suivre ensuite la Bischofstour jusqu'à Havelberg. AdobePhotoshopExpress_20120509083427 Na ja, Havelberg ist auch wieder eine schöne Stadt: zwischen der Havel und der Elbe hat sie sich einen schönen Platz ausgesucht. Vor der Bürgerhaus gab es das Mittagessen. Bis Plaue gab es dann nichts spannendes, dass ich hier noch erwähnen könnte außer vielleicht die Überquerung von der Havel bei Strodehne: das war kein gewöhnliches Schiff, dass uns von Ufer A nach Ufer B fuhr, denn es hatte weder Propeller noch Ruder. Es funktionier wie... na ja, wie eine Zahnrad-Kette. AdobePhotoshopExpress_20120509083716 AdobePhotoshopExpress_20120509083638

6 mai : Darze - Wittenberge

160.19km en 7h58. Le camping sauvage, c'est pas cher, mais je dors moins bien. Je ne sais pas si c'est la culpabilité, la peur d'être pris ou juste le fait de ne pas m'être lavé. Dans tout les cas, le résultat est le même: je dors moins bien! Cette petite réflexion mise de côté, j'ai eu une longue journée à vélo qui m'a fait voir du pays. Car après les marches forcé de l'autre jour, j'ai eu le plaisir de découvrir Ludwigslust et son magnifique parc du château (le château par contre était super moche): des chutes d'eau, une maison suisse, un clocher atypique, un mausolée... et surtout une vieille ruine artificielle de l'époque (pour créer un cadre romantique)... AdobePhotoshopExpress_20120509082345 Ich bin dann weiter nach Dömitz geradelt, um ein zweites Mal die Elbe zu sehen. Hier ist sie aber viel schmaler als in Glückstadt... Ich kann das andere Ufer sehen :-) und auf der andere Seite, sieht man eine alte Brücke, die heute nicht mehr mein Ufer erreicht. Und auf einem Gedenkstein konnte ich das folgende lesen: vor der Brücke war ein Gedanken, und nach der Brücke ist er immer noch.  AdobePhotoshopExpress_20120509082628 Dann richtete sich mein Blick von der Weite in die Höhe und sah viele viele viele Wolken... na ja, wenn ich in 3 Tage in Berlin sein möchte, ist es besser, wenn ich jetzt ein bisschen vorwärts fahre. Ich habe es dann bis Wittenberg geschafft. Beide Camping der Stadt waren geschlossen, da musste ich in ein wunderschönes 4 Stern Hotel gehen (das erste DDR Gebäude, dass ich sah, dass renoviert wurde: Hotel + Brauerei) um zu fragen, wo ich mein Zelt aufstellen konnte. Leider hat es beim Hotel nicht geklappt (dazu war die Brauerei geschlossen) und ich wurde zum Hafen gewiesen. Der Hafenmeister war Super nett, wir haben ein bisschen geplaudert und schließlich schlief ich bei der Elbe ein. AdobePhotoshopExpress_20120509082521

5 mai: Schwering - Darze

AdobePhotoshopExpress_20120509081732 147.11km en 8:04. Petite visite de la ville de Schwerin. J'ai craqué car je voulais revoir ce château et cette ville aux nombreux lagons: terres et eaux se recoupent, laissant la place tant à l'espace bâti qu'aux espaces verts. Le parc est dédié à l'un des nombreux Ludwig ou Wilhelm et est orné d'une statue avec ledit seigneur sur son canasson, le sabre tiré, prêt à donner la charge ou juste pour montrer la lune. Ma vélo m'a ensuite mené à l'une des (ou juste la) plus sombre page de l'histoire allemande, au bord de la Stör, où les survivants des Todesmarsch ont été sauvés à la fois par les Russes (arrivants de l'Est) et les Américains (déjà à Schwerin). AdobePhotoshopExpress_20120509081814 Ich habe mich schliesslich entschlossen Fotos von Häuser zu machen, damit ihr seht wie es aussehen kann (es gibt natürlich auch ganz neue Gebäude je nachdem wie nah das Dorf an einer Stadt liegt). Ich habe also eine Schule und einen Bahnhof fotografiert. Ich bin dann weiter in Richtung Alt Schwering gefahren und mir das Dorf anzugucken. Vom Ort enttäuscht, ging ich schließlich um den Plauer See, um die Natur zu genießen, bis nach Plau und weiter nach Lübz (da brauen sie ihr eigenes Pils), um ein Ort zu schlafen finden. Schließlich habe ich in einem ruhigen Ort im Wald bei Darze mein Zelt aufgestellt. AdobePhotoshopExpress_20120509081911